Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.
看着海豚围绕着我们是多么惊奇。
!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!
精通一门外语是多么苦难啊!
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
我多么渴望你能永远和我在一起。
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以设想中国在本世纪之内将会取得多么大进步。
El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.
没有温暖回忆会是多么寒冷。
Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.
世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。
En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.
第四,近来情况明确显示,人道主义工作人员是多么受伤害。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.
而从长远看,就会承认如果以这种方式行事会多么。
La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.
脑会晤再次显示了信任会是个多么有利条件。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事综合体多么有力地支配着我们世界。
Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——试金石。
Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.
我们所有人都认识到预防灾害是多么。
¡Qué maldita mala suerte la mía!
我是多么不走运!
Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.
许多具有特定特征国家情况表明这些问题是多么现实。
Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.
去年,我们可悲地得到提醒,人类在自然灾害面前是多么脆弱。
Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.
现在正在进行很多辩论,其中一些辩论是很矛盾,表明我们之间是多么不同。
A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.
虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但是我们必须明确它已经取得了多么大成功。
Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.
每一笔款额,不管有多么微小,只投入难民事务高级专员办事处行动,便可以产生双倍效益。
Deben renunciar al recurso a la violencia como medio para lograr sus objetivos, por muy legítimos que puedan ser.
他们必须摒弃暴力,停止将暴力作为达到目手段,无论这些目有多么合理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando María deseaba una joya —¡y con cuánta pasión deseaba ella! — trabajaba de noche.
当他妻子玛丽亚想要一件首饰时——她多么强烈地渴望得到它!——他便连夜地工作。
E inclusive, pues ustedes vean qué tan modernas se ven las instalaciones.
你甚至可以看到些设施有多么现代化。
Os podéis imaginar que fue todo un reto para mí.
可想而知而言是一项多么艰巨的挑战。
O sea mirá lo que es este puente, es tremendo.
看看座桥,多么壮观。
Pero mira espectacular ve hasta de mi talla y todo muchachos tengo unos ñames horribles.
但是看它多么美丽,还是的尺,有一些可怕的“ñames”。
" ¡Vaya dibujo y vaya colores! ¡Es un traje precioso! "
多么美的花纹!多么美的色彩!真是一套贵重的衣服!”
¡Qué fácil y agradable resulta andar! – comenta Armstrong.
走起来是多么轻松惬意啊!”阿姆斯特朗评论道。
Y miren la vista que se ve son increíbles.
看看里的景色,多么美丽。
Vuelvo enseguida -Dile que lo siento mucho.
就回来。" " 跟他说多么难过。"
Se había dado cuenta de la importancia que tenían en el círculo familiar.
他早就体会到,两个女儿在家里的地位多么重要。
La vista, qué linda y está lloviendo.
多么美妙的夜景,还下着雨。
No sabes cuánto me gusta salir de caza contigo.
你不知道跟你一起射猎是多么有趣。
Querido, no sabes qué maravilloso es encontrarte mejor.
“亲爱的,你不知道看到你觉得好多了,那有多么了不起。
¡Ah, el elefante, el hipopótamo! ¡Cuánta gracia!
啊!大象、河马,多么优美!
Adiviné el trabajo torturador de su pensamiento.
都能猜到她在回想的时候脑子里有多么混乱。
Qué gran melena la que tiene.
它的鬃毛多么浓密。
" ¡Qué dibujo y qué colores! Desde luego, diré al Emperador que me ha gustado extraordinariamente."
多么美的花纹!多么美的色彩!是的,会呈报皇上,布料非常满意。”
¡Qué poema de amor tan romántico!
多么浪漫的情诗啊!
Mira si es importante tener un sistema inmune fuerte para luchar contra todas las agresiones externas.
看看,拥有一个强大的免疫系统于抗击外来侵害是多么重要。
¡Chona! No sabes cuánto me gustas.
“乔娜,你不知道多么喜欢你!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释