El ministro español de Exteriores recibió a su colega de Londres.
西班牙交大臣接英交大臣。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为交部长.
La ministra de Asuntos Exteriores se entrevistará con el presidente de América Sur.
交部将会和一位南美总统会晤。
El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.
交部长陪同总统出访好几个家。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是交人员的居住地。
Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.
应该加强预警、预防性交和交倡的各种机制。
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两交部长正就和平协进行谈判。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协两政府建立交关系.
Fue destinado como canciller a la embajada española en Londres.
他作为交官助理被派往西班牙驻伦敦大使馆。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响的交工具。
Se trata de una constante de nuestra política exterior.
这是交政策的一贯内容。
Es evidente que se debe optar por soluciones diplomáticas.
显然,必须采取交解决办法。
Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.
该标准只是与交保护间接相关。
Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.
联合只是这台戏中的一个交工具。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此,特别程序应始终尊重交渠道。
Los cónsules y embajadores son diplomáticos.
领事和大使都是交家。
Sus funciones políticas en el marco de la diplomacia preventiva deben ser consolidadas.
他在预防交领域的政治职能应该提高。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制交新路线是有可能的。
La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.
联合的交界会沉痛地怀念他。
Siempre hemos situado a las Naciones Unidas en el centro mismo de nuestra política exterior.
们一贯将联合置于交政策的中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cosechamos abundantes frutos en la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
中国特色大国外成果丰硕。
Se ha impulsado integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
中国特色大国外推进。
Impulsamos integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
Yo quiero ejercer la misma profesión, es decir, la diplomacia.
我想去做同样的职业,也就是外工作。
La diplomacia económica y los intercambios culturales con otros países dieron jugosos frutos.
经济外、人文流成果丰硕。
Notables resultados de la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
中国特色大国外卓有成效。
La diplomacia económica y los intercambios culturales con otros países depararon valiosos resultados.
经济外、人文流卓有成效。
Se debe encontrar una solución política y diplomática.
而应寻求一个治外的解决方案。
También celebramos exitosamente como anfitriones una serie de importantes actividades diplomáticas.
成功举办大主外活动。
El año pasado cosechamos nuevos éxitos en la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
过去一年,中国特色大国外取得新成就。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直是移民危机和外争端的焦点。
La misión diplomática de su país lo recibió en el salón oficial.
他们国家的外使团在贵宾厅迎接他们。
Neruda tuvo una extensa carrera diplomática.
聂鲁达有的外生涯足迹颇广。
El ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares.
外、欧盟与合作部部长,何塞·马努埃尔·艾尔巴雷斯。
Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!
但足够将维克里亚诺·韦尔塔任命为外部部长,然后宣布放弃职务!
“Hecho. Tenemos el acuerdo”, indicó la diplomática italiana a través de la red social Twitter.
“完毕。我们达成了协议”,这位意大利外官通过社网络 Twitter 表示。
En el año transcurrido, se ha impulsado en todos los aspectos la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
一年来,中国特色大国外推进。
Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.
秘鲁是第一个与日本建立外关系的拉美国家。
Italia cortó relaciones diplomáticas con los Estados Unidos y la tensión entre los dos países siguió por meses.
意大利切断了与美国的外关系,两国之间的紧张关系持续了几个月。
El jefe de la diplomacia estadounidense regresa hoy a Oriente Próximo.
美国外首脑今天返回中东。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释