有奖纠错
| 划词

1.Su obra tiene una acusada influencia renacentista.

1.他的作品有明显的影响的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

2.Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.

2.促进非的公共部门机构能力。

评价该例句:好评差评指正

3.De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.

3.所有可靠项目均取决于此。

评价该例句:好评差评指正

4.El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

4.时期留下的民族国家概念仍然很强大。

评价该例句:好评差评指正

5.Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.

5.随后制定了重建和总计划。

评价该例句:好评差评指正

6.Israel se siente orgulloso de desempeñar su papel en los esfuerzos de recuperación.

6.以色列为参加努力感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

7.La etapa de emergencia pasa rápidamente a la etapa de la recuperación y rehabilitación.

7.紧急阶段正迅速转变为原。

评价该例句:好评差评指正

8.La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

8.哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和之间的术风格。

评价该例句:好评差评指正

9.Lo más importante, Haití necesita que se le coloque en la senda de la recuperación económica.

9.最重要的是,海地需要走上经济的道路。

评价该例句:好评差评指正

10.Las nuevas autoridades del pueblo palestino se habían lanzado a reconstruir las instituciones y una economía destruida.

10.巴勒斯坦人民的领导层开展了重建体制和被破坏的经济的进程。

评价该例句:好评差评指正

11.La información reunida servirá de base para formular un plan nacional de recuperación y rehabilitación del sector agrícola.

11.此项活动所得的信息将为制定农业部门的国家原计划奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

12.Por ello requerimos el apoyo del mundo para brindar a los reinsertados oportunidades de rehabilitación e integración social.

12.为此,我们需要世界帮助提供和社会融合的机会。

评价该例句:好评差评指正

13.La distribución combinada de las revistas Africa Renewal y Afrique Renouveau alcanza ahora a más de 34.000 suscriptores.

13.《非》和《非》杂志的订户总共超过34 000户。

评价该例句:好评差评指正

14.El proyecto Viejo Trípoli se usó para preservar las artes y oficios tradicionales, que están experimentando un notable florecimiento.

14.为保护传统术和手工,已经启动了的黎波里老城项目,目前传统术和手工正在发生重大

评价该例句:好评差评指正

15.Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para la obtención de préstamos.

15.目前已签署欧开发银行贷款的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

16.Se creó un organismo para la reconstrucción y la rehabilitación de Aceh, al que se le otorgaron amplias atribuciones.

16.现已设立一个机构,负责亚齐的重建和工作,并赋予它广泛的权力。

评价该例句:好评差评指正

17.No obstante, la rehabilitación y el desarrollo no pueden llevarse a cabo sin dificultades si no existe la paz.

17.但是,如果没有和平,就不能顺利开展和发展工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Los planes de reconstrucción y reactivación se están llevando a cabo rápidamente, de conformidad con el Plan de Acción de Phuket.

18.重建和计划已依照《普吉行动计划》迅速进行。

评价该例句:好评差评指正

19.No obstante, acogió con beneplácito la iniciativa del Ministro de Relaciones Exteriores de tratar de revitalizar las relaciones en el plano bilateral.

19.但代表团欢迎海地外交部长主动设法在双边基础上关系。

评价该例句:好评差评指正

20.Muchos proyectos de recuperación para apoyar a los que han retornado se han tenido que suspender por ahora, incluyendo hospitales y fuentes de agua.

20.许多支持回返者的项目都不得不暂时中止,其中包括医院和供水站。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


encajero, encajerora, encajetar, encajetillar, encajonado, encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018热精选合集

1.Es el día de la reivindicación y defensa de la lengua catalana..

这一天复兴守护加泰罗尼亚语的日子。

「2018热精选合集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

2.El Barroco es más cercano a la realidad que el Renacimiento.

巴洛克文艺复兴更贴近现实。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

3.Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.

追求文艺复兴的人谈论哥特式是类似的腔调。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

4.Germinó aquí la semilla del renacimiento en nuestro país.

西班牙文艺复兴的种子在这里发芽。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

5.Un día de historia y de esperanza, de renovación, de determinación.

是充满历史复兴决心之日。

「精听党 | 名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

6.Es el tratado de doctrina política más importante del Renacimiento.

这是文艺复兴时期重要的政治学著作。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

7.Esto generó un resurgimiento y que se utilice más que antes.

口哨语从而得到复兴,其使用频从前增加了。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.Muchos eruditos la consideran un portarretrato renacentista sobresaliente pero uno dentro de muchos.

许多学者认为这是一幅杰出的文艺复兴时期的肖像画,但这只是其中之一。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

9.Nicolás Maquiavelo fue un filósofo político y escritor florentino del período del Renacimiento italiano.

尼古拉斯·马基雅维利是意大利文艺复兴时代佛罗伦萨的政治哲学家作家。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

10.Inició hacia finales del siglo V y se extendió hasta el Renacimiento en el siglo XIV.

它始于五世纪末,一直延续到十四世纪的文艺复兴时期。

「科学畅想 - 地球」评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

11.No cabe duda de que podremos abrir un bello futuro a la revitalización de la nación china.

我们一定能开创民族复兴的美好未来。

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

12.El estilo barroco y renacentista se puede apreciar en las iglesias construidas durante la época del virreinato.

巴洛克文艺复兴的风格建筑就可以判定,那些教堂建立于殖民统治时期。

「今日秘鲁」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

13.Miguel de Cervantes nace y se forma en el Renacimiento, pero vive y muere en el barroco.

米格尔·德·塞万提斯出生于文艺复兴时期,但他生活在巴洛克时代。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Luego, en 1550, el erudito italiano Giorgio Vasari publicó una biografía popular sobre artistas renacentistas italianos, incluido Leonardo.

然后,在1550年, 意大利学者乔尔乔·瓦萨里出版了一本受欢迎的 意大利文艺复兴时期艺术家传记,其中包括莱昂纳多。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

15.Junto a Bécquer, marque el camino hacia la recuperación de la poesía española, que se volvía repetitiva y vacía.

他与贝克尔一起,引领了西班牙诗歌的复兴之路,因为西班牙诗歌正变得重复而空洞。

「世界文学 Literatura Universal」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

16.Abarca casi dos siglos: El Renacimiento (siglo XVI) y el Barroco (Siglo XVII).

它涵盖了近两个世纪:文艺复兴(16世纪)巴洛克(17世纪)时期。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

17.Lo mismo sucedió en el renacimiento y la ilustración: la verdadera educación estaba destinada a los nobles.

文艺复兴启蒙运动时期如此:真正教育的受众是贵族。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

18.Estamos en el siglo XVIII: en el Renacimiento.

我们正处于18世纪,即文艺复兴时期。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

19.Este templo está considerado como una obra maestra del estilo gótico y renacentista español y es un lugar muy simbólico.

这座建筑被视为哥特风格西班牙文艺复兴风格结合的伟大作品,极具象征意义。

「背包客的旅行Vlog」评价该例句:好评差评指正
西语文学史

20.Recoge el Renacimiento, una visión directa del mundo, la crítica del clero, algo que era impensable en la Edad Media.

汇聚文艺复兴,直接反映世界,批判教士,这是中世纪不可想象的事。

「西语文学史」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encallar, encallecer, encallecido, encallejonar, encalmadura, encalmar, encalostrarse, encalvecer, encamación, encamar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接