El sonido armónico de la orquesta le relajaba.
乐团使他放松。
Me persigue el eco de su voz.
他还在我耳边回响。
Oyó el golpe seco de la puerta.
他听见了门猛然关上。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样秘密。
El deseo me mintió el rumor de un manantial.
干渴使我误以为听到了泉水喷流。
Lo que más me atrajo fue su voz varonil.
最吸引我是他充满男性魅力。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个标题,标签可以定义一个。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听就能知道他机器是否运转正常。
¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?
为何没有听到穷人?
¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?
为何他们重要?
La voz retumbó en la cueva.
在山洞里回响。
Los cuchicheos han cubierto la música.
讲话压过了乐。
Su sonido se siente más vigoroso.
他感觉更有活力。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们带给大会。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方谦卑这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体。
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖子也在试图消除这一。
Las máquinas cantan en la fábrica.
机器在工厂里发出悦耳。
Temo que debo finalizar con una observación nada positiva.
哦,对不起——我恐怕不得不以相当消极结束发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España siempre ha tenido dos voces, una monárquica y otra republicana.
在西班牙一直有两种声:君主立宪的声和共和的声。
El sonido del bombo legüero, el sonido de las flautas andinas, de la gaita.
比如低鼓的声,斯长笛的声,还有风笛的声。
Piensa en cuando tu corazón hace Tik-Tak, Tik-Tak, Tik-Tak… son 2 sonidos, verdad?
想想当你的心脏出Tik-Tak的声时...这是两个声,是不?
Suena como el campanilleo de los polvos mágicos de un hada.
像不像精灵仙尘闪烁的声。
Así que ese era el ruido que había escuchado.
那就是我听到的声。
Y la voz del segundo hombre cambió.
二个声改变了。
¿Ya, pero y ese sonido tan raro?
那这个奇怪的声是什么?
Tiene que escuchar a los que no piensan igual.
需要听一听不同的声。
Su sonido es similar al viento que sopla en las cuevas.
埙出风吹洞穴的声。
Así suena la sirena de los bomberos.
消防车出的声是这样的。
Contestó el lobo, intentando imitar a la abuelita.
狼模仿着外婆的声回答道。
No es la voz individual lo que está ausente.
然而,个别的声并不缺少。
Pero ¿quién puede desentrañar el significado de la voz de la ciudad?
但是谁能理解城市的声呢?
Su voz resonó en el interior. Era...
他的声在地道里回绕着。
Mi voz no era ya la de antes.
我的声已不同于刚才。
Una voz que todavía tengo en mi cabeza.
一个我脑海中依然存在的声。
Dicen que se puede oír el mar en una caracola.
据说在海螺里听到大海的声。
Ha llegado el momento -susurró una voz.
“时间已到。”一个声低语道。
En otras palabras, de la Voz de una Gran Ciudad.
换句话说,大城市的声。
Un momento después, remoto y triste, se percibe el golpe de las olas contra la costa.
片刻之后,你会听见浪花拍打海岸的声,那声遥远而又忧伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释