有奖纠错
| 划词

Esas actividades, que a menudo se llevan a cabo discretamente entre bastidores, están infravaloradas y no reciben los recursos suficientes.

这些活往往是在幕行,对这些活往往认识足,提供的资源也足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火车站, 火车正点到达, 火的, 火地岛, 火堆, 火攻, 火罐, 火光, 火锅, 火海,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Bernarda no se inmutó, pero hizo con la cabeza una afirmación apenas perceptible.

贝尔纳达不, 但是几乎察觉不到地点了点头。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Aldaya, impávido, clavó los ojos en Julián.

阿尔达亚不,双眼直盯着胡利安。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿No dar ninguna indicación durante cinco años?

五年了,一直这样不露!”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Cómo sabe que no dio ninguna indicación durante cinco años?

“你怎么知道她不露

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Esto también forma parte del plan, doctor? —preguntó Kent.

“博士,这也是计划的一部分?”坎特不地问。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La señora Forbes no se alteró.

福尔贝斯太太不

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Él no hizo ningún comentario hasta que terminó, y se dirigió a ella con la misma parsimonia del principio.

有对此发表任何评论,直到定完毕,才跟先前一样不地转向拉萨拉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

No se inmutó. La criada trató de quitarle los collares y ella la agarró por la muñeca y la obligó a soltarlos.

她不地坐在那儿, 女佣人想把她的项链抢过去, 她抓住她的手腕, 迫使她把抓项链的手松开。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Dejaron transcurrir el día sin alterar el orden de las cosas, de manera que nada permitiera sentir el soplo extraordinario de aquel lunes.

就这样不地过了一天,礼拜一出什么大的风波。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

No se mueven ni su jeta ni sus ojos de serrano y de adentro le sale una voz clarita, es de verlo y no creerlo.

那副山里人的嘴脸丝毫不露,两眼直视,接着从身体里发出一种很清晰的音。不是亲眼看见,简直难以相信。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al entrar su mujer, el señor Bennet levantó los ojos del libro y los fijó en su rostro con una calmosa indiferencia que la noticia no alteró en absoluto.

班纳特先生见她走进来,便从书本上抬起眼睛,安然自得、漠不关心地望着她脸上。听了她的话,完全不

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Bien le pareció el soneto a Camila; pero mejor a Anselmo, pues le alabó, y dijo que era demasiadamente cruel la dama que a tan claras verdades no correspondía.

卡米拉觉得这首诗不错,安塞尔莫更是赞不绝口,说那位小姐对这样的真情竟然不,未免太残酷了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Imaginé que me suponía muerto de curiosidad e impaciencia, pero decidí adoptar un aire flemático que dejase claro que si Bea quería jugar conmigo a los misterios llevaba las de perder.

我猜想,她心里一定认为我大概被好奇心折磨得很不耐烦了,即使如此,我仍然决定不,看看她到底什么时候才跟我坦白。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Teresa lo mira muy seria, moviendo apenas la cabeza, las manos quietas a lo largo de su cuerpo, pero en sus ojos asoma un elemento nuevo, todavía impreciso, una luz maliciosa.

特莱莎十分严肃地望着,几乎不,双手静静地放在身体两侧,但是眼睛里流露出一种新的因素、尚未肯定的因素和一种调皮的目光。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Temía que el esfuerzo conjunto de sus desalmadas hermanas y de su influyente amigo, unido a los atractivos de la señorita Darcy y a los placeres de Londres, podían suponer demasiadas cosas a la vez en contra del cariño de Bingley.

那两位无情无义的姐妹,和那位足以制服的朋友同心协力,再加上达西小姐的窈窕妩媚,以及伦敦的娱乐,纵使果真对她念念不忘,恐怕也挣脱不了那个圈套。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火箭发射器, 火箭炮, 火界, 火井, 火警, 火炬, 火坑, 火辣辣, 火力, 火镰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接