有奖纠错
| 划词

Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.

许多与道有关的灾难性事故是由洪或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Él se agachó, escondiéndose en el galápago que bordeaba el río.

他弯腰躲在河边筑起的弯弯曲曲的后面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Caerían también los diques, inundando mucho de los terrenos que le habíamos ganado a la naturaleza.

被压倒,洪水占领很多我们从自然那赢得的面。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los mexicas construyeron canales y diques y lograron una de las ciudades más importantes de la edad media.

墨西加人修建了运河与,成功建造起中世纪最重要的城市一。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi intención era abrir el dique en dos semanas y echar al agua nuestra embarcación.

我打算在两周内打开,把我们的船扔进水里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando una tormenta amenaza, los distritos antiguos muy poblados están protegidos por diques tradicionales.

当暴风雨威胁时,人口稠密的古代受到传统护。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Estamos encima de la represa, o el Embalse de Topocoro, yendo para San Vicente de Chucurí.

我们正位于, 即托波科罗水库,前往圣维森特·德丘库里。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Además tenían calzadas que las conectaban con los alrededores, acueductos que permitían traer agua dulce e incluso unos diques que permitían evitar las inundaciones.

他们还有连接周边的堤道、输送淡水的水渠,甚至还有防止洪水泛滥的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El presidente de la cadena de supermercados asegura que han intentado ser -según él- un " dique de contención" contra el alza de los costes.

这家连锁超市的总裁证说,按照他的说法,他们已经努力成为抵御成本升的“遏制”。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que sí tengo claro es que no podemos descartar la posibilidad de que los cauces que trazaron las grandes figuras hayan determinado el curso de la historia.

当然不排除一种可能:那些大人物筑起的和挖出的河道真的决定了历史的走向。”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La repentina explosión de su sentimiento formalmente declarado había hecho saltar con la colosal violencia de su presión todas las presas y frenos, todas las formalidades y cautelas.

他正式表达的情感突然爆发,使所有的和闸门、所有的手续和警告都随着其巨大的压力而爆炸。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero la verdadera historia de Margarito Duarte había empezado seis meses antes de su llegada a Roma, cuando hubo que mudar el cementerio de su pueblo para construir una represa.

不过,真正属于马格里多·杜阿尔特的故事在他来到罗马前六个月才开始。那时候,他的家乡要建一座,他不得不为死去的家人迁坟。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces medí la longitud del terreno y decidí hacer una especie de dique o canal para llevar el agua hasta la piragua ya que no pod ía llevar esta al agua.

所以我测量了土的长度并决定建造一种或运河将水带到独木舟,因为它无法将水带到水中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Además, la ciudad no pudo evacuar todo el agua de lluvia de Katrina y los diques, construidos hace cientos de años, comenzaron a experimentar unos empujes de dentro afuera, que hicieron que se fueran rompiendo en cadena.

此外,这座城市无法疏散卡特里娜飓风带来的所有雨水,数百年前建造的开始受到由内而外的冲击,导致它们断成一条链。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


貌合神离, 貌似, 没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接