有奖纠错
| 划词

Ese no es simplemente un mensaje político con un discurso sobre ideas elevadas; es una filosofía de trabajo que se tiene que llevar a la práctica.

一条冠冕堂皇的政治讯息,而需要付诸实践的可行的哲学。

评价该例句:好评差评指正

Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.

无论腐败严重的、赤裸裸的、普遍的、系统的、巧妙的还冠冕堂皇的,腐败都造成对经和文化权利等所有权利的剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Sus ropas eran de una riqueza que en Inglaterra se habría considerado como lindando con el mal gusto.

他的衣着华丽。但那那富丽堂皇的装束,在英国这地方显得有点近乎庸俗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Le nombraron preceptor que le impartió lecciones de español peninsular y nociones de aritmética y ciencias naturales.

人们为她收拾了老侯爵夫人住过的富丽堂皇的卧室, 并给她请了一个家庭教师, 教她比利亚半岛的西班牙语, 掌握算术自然科概念。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco a poco, el esplendor funerario de la antigua y helada mansión se fue trasladando a la luminosa casa de los Buendía.

古老、阴森的宫邱中陪葬品似的堂皇设备,逐渐到了布恩蒂亚家敞亮的房子里。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Al entrar, ves un opulento santuario con retablos dorados, suntuosos frescos y una impresionante colección de arte religioso de la época colonial.

走进修道院,你会看到一个富丽堂皇的圣殿,金色的祭坛、华丽的令人惊叹的殖民时期宗教艺术收藏品。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Asby Park es una residencia espléndida, con una mansión señorial y un parque grande y bellísimo, con majestuosas manadas de ciervos y un gran estanque.

阿斯比公园 (Asby Park) 是一处富丽堂皇的住宅,有一座庄严的宅邸一个大而美丽的公园,公园里有雄伟的鹿群一个大池塘。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La mirada de Meryl Streep un actriz con un técnica impecable y unos personajes llenos de riqueza, que dice el Jurado, nos invitan siempre a reflexionar.

评审团所说的梅丽尔·斯特里普, 一位技术无懈可击, 性格富丽堂皇的女演员,总能引起我们的反思。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Seguimos al guardián a través de aquel corredor palaciego y llegamos a una gran sala circular donde una auténtica basílica de tinieblas yacía bajo una cúpula acuchillada por haces de luz que pendían desde lo alto.

我们跟着那个管理员走过富丽堂皇的长廊,来到一个圆形大厅,一束晨光从圆顶的玻璃天窗穿透进来,昏暗中仍然可见大教堂式的气派。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desde el vestíbulo de entrada, cuyas armoniosas proporciones y delicado ornato hizo notar Collins con entusiasmo, los criados les condujeron, a través de una antecámara, a la estancia donde se encontraban lady Catherine, su hija y la señora Jenkinson.

进了穿堂,柯林斯先生就带着一副喜极欲狂的神气,指出这屋子的堂皇富丽,然后由佣人们带着客人走过前厅,来到咖苔琳夫人母女姜金生太太的起坐间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风平浪静的, 风起云涌, 风气, 风琴, 风琴踏板, 风琴演奏者, 风情, 风趣, 风趣的, 风趣的事或话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接