有奖纠错
| 划词

Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.

所有的结论都基于科学实验的。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.

有人要求基于技术理由重新印发该报告。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido el registro de empresas sobre una base informática.

实行了基于计算机的公司注册。

评价该例句:好评差评指正

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯一致,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

评价该例句:好评差评指正

Su participación en el Comité se inspira en ciertas convicciones fundamentales.

马耳参加委员会基于一些基本念。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.

该提议既基于义上的原因,也基于法律原因。

评价该例句:好评差评指正

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

基于政治因素第三委员会不会这样做的。

评价该例句:好评差评指正

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家实体的宪法禁止基于宗教仰的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.

基于这样的理解,美国代表团乐于加入一致同意这项决议草案的行列。

评价该例句:好评差评指正

Malasia destacó la rehabilitación basada en la comunidad en las zonas rurales.

马来西亚强调农村地区基于社区的康复方案。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。

评价该例句:好评差评指正

El acoso sexual es una forma de discriminación basada en el género.

性骚扰基于性别的歧视的一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Por esas razones votaremos en contra del proyecto de resolución.

基于这些原因,我们将对决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够支持这一决议。

评价该例句:好评差评指正

Con ese espíritu había redactado el décimo informe y propuesto los 14 proyectos de directriz.

基于这种精神,编写了第十次报告并且拟议了14个准则草案。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计的迭代法。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, quisiera destacar la importancia de adoptar un enfoque de base jurídica.

第四,我要强调基于法律的做法的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución rechaza expresamente la discriminación por motivo de sexo.

《宪法》明否定了基于性别的歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sirope, sirria, sirsaca, sirte, sirventés, sirvienta, sirviente, sisa, sisal, sisallo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y OCHO. Tratas a la gente según tu beneficio personal.

八、基于个人利益对待别人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Era un cálculo empírico que se basaba en el ensayo-error.

这是一种基于试验和错误的经验计算。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Tenemos el tercer tiempo a base de berenjena y también una zanahoria blanca.

第三道菜基于茄子还有白萝卜做成。

评价该例句:好评差评指正

Y con esa lógica es que aparece nuestro cisne negro de las capitales, Madrid.

基于这种逻辑,我们首都中的黑马——马德里出现

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esta cifra sale de 2.500 millones de personas contagiadas.

这个数据是基于有25亿感染者得出的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城巡游

La cocina de Córdoba se basa en la alta calidad de sus productos locales.

科尔多瓦美食是基于当地产物的高品质之上的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Por la misma razón, la ciudad se llamaba Olimpia.

基于的原,这座城叫做奥林匹亚城。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo te diría que el espíritu se fundamenta sobre dos pilares.

我想说,这种精神基于两大支柱。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Controla las tareas basadas en la cognición audiovisual.

它掌控基于视听认知的任务。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una máquina del tiempo basada en un haz de luz circulante.

这就是基于循环光束的时光机。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como Xury dijo que estaba dispuesto a irse con él, se lo cedí al capitán.

基于这个条件,我终于同为佐立自己也表示愿跟随船长。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Reconozco que cuando me dijiste que te habías inspirado en nuestra infancia me dio como...como aprensión.

我承认当时你说这是基于我们童年生活的经历时我感觉有些担心。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Y, tal vez, esta vacuna podría haber sido lanzada mucho antes, dado el conocimiento que hemos adquirido.

也许,这一疫苗可能更早发行,基于我们已有的认知。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.

他的诗通常使用十分简单的语言,基于普通的日常生活经验而留下十分深远的影响。

评价该例句:好评差评指正

A partir de todos estos datos creó uno de los diseños urbanos más increíbles de todos los tiempos.

基于所有这些数据,他创造有史以来最令人难以置信的城设计之一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo más probable es que esa identificación se fue construyendo con el tiempo y basada en varios factores.

最有可能的情况还是,这种身份鉴别是随着时间建立起来的,而且基于许多素。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Entonces, con todo lo que sabes ahora, ¿por qué " mentalmente" es la palabra más absurda del mundo?

此,基于你现在知道的,为什么mentalmente是世界上最荒谬的词?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues no, porque surgió de forma natural y de la necesidad de comunicarse, como cualquier otra forma de comunicación.

当然不,为手语是基于交流的需要自然出现的,就像其他交流方式一

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.

基于一些观察,他创造自己的手语体系,并将其传授给学生。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hedy Lamarr fue la creadora de un sistema de comunicaciones en el que se basan todas las tecnologías actuales.

海蒂·拉玛是通信系统的创造者,今天所有的技术都是基于这个系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sismológico, sismólogo, sismómetro, sismonastia, sisón, sist-, sistema, sistema judicial, sistema nervioso, sistema operativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接