有奖纠错
| 划词

Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.

所有结论都基于科学实验

评价该例句:好评差评指正

Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.

有人要求基于技术理由重新印发该报告。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido el registro de empresas sobre una base informática.

实行了基于计算机公司注册。

评价该例句:好评差评指正

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案词连贯一致,通篇全基于残疾”(on the basis of disability)。

评价该例句:好评差评指正

Su participación en el Comité se inspira en ciertas convicciones fundamentales.

马耳他参加委员会基于一些基本信念。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.

该提议既基于实际和道义上原因,也基于法律原因。

评价该例句:好评差评指正

El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.

他确信基于政治因素第三委员会不会

评价该例句:好评差评指正

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体宪法禁止基于宗教信仰歧视。

评价该例句:好评差评指正

Dicho eso, su delegación se complace en unirse al consenso sobre el proyecto de resolución.

基于理解,美国代表团乐于加入一致同意项决议草案行列。

评价该例句:好评差评指正

Malasia destacó la rehabilitación basada en la comunidad en las zonas rurales.

马来西亚强调农村地区基于社区康复方案。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。

评价该例句:好评差评指正

El acoso sexual es una forma de discriminación basada en el género.

性骚扰基于性别歧视一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Por esas razones votaremos en contra del proyecto de resolución.

基于些原因,我们将对决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于些考虑,我们能够支持一决议。

评价该例句:好评差评指正

Con ese espíritu había redactado el décimo informe y propuesto los 14 proyectos de directriz.

基于种精神,他编写了第十次报告并且拟议了14个准则草案。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向歧视。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采一个基于统计迭代法。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, quisiera destacar la importancia de adoptar un enfoque de base jurídica.

第四,我要强调基于法律做法重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución rechaza expresamente la discriminación por motivo de sexo.

《宪法》明确否定了基于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


化纤, 化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y OCHO. Tratas a la gente según tu beneficio personal.

八、基于个人利益对待别人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Era un cálculo empírico que se basaba en el ensayo-error.

这是一种基于和错误计算。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Tenemos el tercer tiempo a base de berenjena y también una zanahoria blanca.

第三道菜基于茄子还有白萝卜做成。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y con esa lógica es que aparece nuestro cisne negro de las capitales, Madrid.

基于这种逻辑,们首都中黑马——马德里出现了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esta cifra sale de 2.500 millones de personas contagiadas.

这个数据是基于有25亿感染者得出

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La cocina de Córdoba se basa en la alta calidad de sus productos locales.

科尔多瓦美食是基于当地产物高品质之上

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Por la misma razón, la ciudad se llamaba Olimpia.

基于原因,这座城市叫做奥林匹亚城。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo te diría que el espíritu se fundamenta sobre dos pilares.

想说,这种精神基于两大支柱。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Controla las tareas basadas en la cognición audiovisual.

它掌控了基于视听任务。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una máquina del tiempo basada en un haz de luz circulante.

这就是基于循环光束时光机。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como Xury dijo que estaba dispuesto a irse con él, se lo cedí al capitán.

基于这个条件,终于同意了,因为佐立自己也表示愿意跟随船长。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Reconozco que cuando me dijiste que te habías inspirado en nuestra infancia me dio como...como aprensión.

当时你说这是基于们童年生活历时感觉有些担心。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Y, tal vez, esta vacuna podría haber sido lanzada mucho antes, dado el conocimiento que hemos adquirido.

也许,这一疫苗可能更早发行,基于们已有知。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.

诗通常使用十分简单语言,基于普通日常生活而留下十分深远影响。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

A partir de todos estos datos creó uno de los diseños urbanos más increíbles de todos los tiempos.

基于所有这些数据,他创造了有史以来最令人难以置信城市设计之一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo más probable es que esa identificación se fue construyendo con el tiempo y basada en varios factores.

最有可能情况还是,这种身份鉴别是随着时间建立起来,而且基于许多因素。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Entonces, con todo lo que sabes ahora, ¿por qué " mentalmente" es la palabra más absurda del mundo?

因此,基于你现在知道,为什么mentalmente是世界上最荒谬词?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues no, porque surgió de forma natural y de la necesidad de comunicarse, como cualquier otra forma de comunicación.

当然不,因为手语是基于交流需要自然出现,就像其他交流方式一

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.

基于一些观察,他创造了自己手语体系,并将其传授给学生。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hedy Lamarr fue la creadora de un sistema de comunicaciones en el que se basan todas las tecnologías actuales.

海蒂·拉玛是通信系统创造者,今天所有技术都是基于这个系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


画押, 画押字, 画有云彩的, 画展, 画正方形, 画纸, 画轴, , 话别, 话柄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接