有奖纠错
| 划词

En aquella estrevista se mostró al desnudo.

那次面中他完全相见。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此,要对联合国人

评价该例句:好评差评指正

El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.

委员对与缔约国、公开对话表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

但是,透明度增加可能影响货币基金组织提供作用。

评价该例句:好评差评指正

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

委员还对与缔约国代表团、有建设性对话,表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

También observa con reconocimiento el debate abierto y constructivo que ha podido celebrar con la delegación.

委员还赞赏地指出,委员与代表团之间讨论是和建设性

评价该例句:好评差评指正

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

委员还注意到它同缔约国派出高级代表团行了和有建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

Las minutas de las últimas reuniones del Comité indican que en él se sostienen diálogos francos y constructivos.

阅读一下房地管理委员最近举行记录可以看出,对话是、积极

评价该例句:好评差评指正

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,对这一问题公开交换意见对裁谈有益。

评价该例句:好评差评指正

Además, señala que el diálogo que mantuvo con la delegación de alto nivel del Estado Parte fue abierto y constructivo.

委员还注意到它同缔约国派出高级代表团行了和有建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我们是和灵活,但也是坚定

评价该例句:好评差评指正

La promoción de cualquier acuerdo con un proveedor debe ser transparente y encuadrarse en el marco del diálogo entre todos los Estados Partes interesados.

应通过所有有关缔约国之间对话框架来地促供应安排。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

因此,为了处理监督活动中敏感话题,则必须处理好相见与保守秘密之间关系问题。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo no podrán ser alcanzados sin hacer antes un análisis profundo, valiente y desembozado de las causas raigales de nuestros problemas.

在没有首先对我们所面临问题根源行深入、大胆和分析之前是不可能实现发展目标

评价该例句:好评差评指正

Celebra el diálogo abierto y constructivo que mantuvo con la delegación y la reacción positiva ante las sugerencias y recomendaciones que se le formularon.

委员还赞赏地注意到与代表团展开和建设性对话,以及对讨论期间提出各项建和意见积极反应。

评价该例句:好评差评指正

Las aspiraciones del pueblo de Puerto Rico se deben plasmar en realidad trabajando a la luz del día y permitiendo que sea el pueblo quien decida.

只有通过工作和允许人自己决定,才能实现波多黎各人愿望。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta da las gracias a la delegación de Benin por haber mantenido un diálogo franco y constructivo con el Comité acerca de la situación en su país.

主席感谢贝宁代表团在关于贝宁国家形势问题上和委员保持和建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

还为就诸如跨界事件和对埃厄特派团人员行动自由限制之类问题交换意见提供了一个论坛。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben estar dispuestos a tener plenamente en cuenta el resultado de este ejercicio con miras a celebrar unas deliberaciones francas en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.

各国必须愿意充分考虑该活动结果,以期在大第六十一届上展开讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Pero estoy dispuesto a debatir el tema abiertamente con Wu.

公开坦诚的交流。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Pero antes tenemos que ser sinceros en cuanto a los desafíos a los que nos enfrentamos.

但首先,我们必须坦诚面对所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero, ¿de qué serviría la amistad sino pudiera uno decir claramente lo que piensa?

人们不能坦诚地说出心里话,还有什么友谊可言?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sentí que me acorralaba con su sinceridad y eché los ojos al patio.

她的坦诚反而让我不知所措,所以,我只好转头去看中庭花园。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pero uno que tenga como norma básica que tú y yo debamos ser extremadamente sinceros el uno con el otro.

有一个最基本的规则,我们得对对方很坦诚

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Os confieso que vine muchas veces con mi madre y con mi padre a Asturias durante mi niñez.

坦诚地告诉大家,在我童年时期,我和我的母亲以及父亲多次斯图里亚斯。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Recomiendo hablar desde el yo y ser transparente con lo que uno siente.

我建议从自己的角度出发说话,并坦诚自己的感受。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si habláramos con franqueza, no habría malentendidos.

我们坦诚相待, 就不会有误会。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nos vamos a hablar sinceramente, si ya nos gusta algo, nos molesta o algo, ¿lo vamos a decir?

我们要坦诚相待,若有什么喜欢、讨厌或困扰的事,我们会说出吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Existía un capitán de destructor, en un puesto tan peligroso como el suyo, que fuera más directo y albergara menos dobles intenciones que él?

还有谁比自己更坦诚更没心计吗?我有什么可防的?

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Solíamos decir que habría sido el mejor de los compañeros si no hubiese dicho siempre la verdad, pero creo que todos le admirábamos más por su franqueza.

我们常说,要不他总说实话,一定会成为我们当中最优秀的家伙,不过我觉得我们正因为他坦诚才更欣赏他的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sin duda hubiera ella deseado menos severidad en ese rígido cielo de amor, más expansiva e incauta ternura; pero el impasible semblante de su marido la contenía en seguida.

毫无疑问,利西亚多么希望在他们那僵硬的爱情小天地里能少一些严峻冷酷,多一些坦诚善良的柔情啊!但,她丈夫那副冷酷无情的面孔总使她的愿望落空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自由争论, 自由职业, 自由职业的, 自由职业地, 自由职业者, 自由中卫, 自由主义, 自由主义的, 自由资本主义, 自由资产阶级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接