Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图 项目
项目 重要性。
重要性。
Dadas las críticas generales que se han hecho al atlas actual, y las sugerencias de los expertos en la esfera de evaluación y levantamiento de mapas de la sequía y la desertificación, la necesidad de revisar y seguir perfeccionando el Atlas es evidente.
考虑到对现有地图
 总
总 批评意见,并考虑到干旱和荒漠化评估和测绘领域专家
批评意见,并考虑到干旱和荒漠化评估和测绘领域专家 建议,绝对需要修订并进一步发展
建议,绝对需要修订并进一步发展 地图
地图 。
。
En vista de la incertidumbre en cuanto a la financiación del Atlas de los Océanos de las Naciones Unidas, que es un sistema de información con base en la Web (www.oceanatlas.org), la red acordó pedir apoyo financiero a los Estados Miembros y las organizaciones, a la vez de seguir funcionando como su “grupo de gestión”.
鉴于联 国海洋地图
国海洋地图 (一个利用因特
(一个利用因特
 信息系统www.oceansatlas.org经费不确定
信息系统www.oceansatlas.org经费不确定 问题,海洋和沿海区
问题,海洋和沿海区
 同意争取会员国以及其他组织
同意争取会员国以及其他组织 财政支持,并继续充当项目
财政支持,并继续充当项目 “管理组”。
“管理组”。
A este respecto, el Director de la Dirección de Recursos Pesqueros de la FAO, Serge García, hizo una presentación electrónica del Atlas de los Océanos de las Naciones Unidas y explicó que era una fuente integrada de conocimientos y asesoramiento sobre políticas, elaborado colectivamente por los fondos, programas y organismos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupaban de los asuntos oceánicos.
在这方面,粮农组织渔业资源司司长Serge Garcia以电子形式介绍了《联 国海洋地图
国海洋地图 》,并说明
》,并说明 地图
地图
 知识和政策咨询于一身,由联
知识和政策咨询于一身,由联 国系统负责海洋问题
国系统负责海洋问题 各基金、方案和机构
各基金、方案和机构 作编制。
作编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。