Durante la charla mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提到了不场的那位朋友。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体场人的同意不能做出决定。
No estuve presente, pero me lo contaron todo detalladamente.
我没有场,但是他们把所有的情况都详细地给我讲了.
Sólo responderé preguntas en presencia de mi abogado.
只有当我律师场时我才回答问题。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他的讲话受到场所有群众的欢迎。
En la reunión notó la ausencia de algunos amigos.
会上他发现有些朋友不场。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔本人场的情况下进行。
El ejército estaba allí y todo el mundo iba de caqui.
军队也场,人人身着土黄色服装。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员的场证明选举过程是透明的。
Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.
两法庭的庭长和检察官进行讨论时场。
Se sintió agitado con nuestra presencia.
我们场他感到局促不安。
Mi presencia ha sido circunstancial.
我场是偶然的事情.
Asistía una multitud impresionante.
场的人数之多给人留下深刻印象。
La tercera mujer que estaba allí dijo que a ella la habían violado de la misma manera.
当时也场的第三名妇女称,他们以同样的方式强奸了她。
El Sr. Marynich no estaba presente en ese momento. También se afirmó que el Sr.
证人还指出,由于租赁合同到期,办公室已经腾空,而Marynich先生当时并不场。
Me complace observar la presencia de tantos participantes que aún están aquí casi a las 19.00 horas.
现几乎已经是晚上7点了,仍然有这么多与会场,这令人高兴。
3 El representante de Qatar dijo que de haber estado presente habría votado a favor de la resolución.
卡塔尔代表说,如果他当时场,他会对该决议投赞成票。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们没有亲人场的情况下受审讯,60天之内不能会见他们的律师。
Cuando resultó evidente en qué consistía el registro, al llevarse a cabo, los policías suecos presentes permanecieron pasivos.
实际进行这种安全检查时,场的瑞典警务人员没有作出任何反应。
Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.
据报不准没有证人的情况下同被居留谈话,并且永远有一个卫兵场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo estaba delante cuando hizo su primer discurso en Oviedo.
他在奥维托发表第一次演讲的时候,我当时在场。
Ni él ni nadie de los allí presentes.
不仅他,在场的其他人也都说不出话。
" No vale con estar presente, hay que participar" .
“光是在场是不够的,你得参与才行。”
Entiendo, pero para los pases necesitan a mi compañero de ahí, pueden esperar aquí.
我明白了,但是通行证需要我的同事在场,你们可以在这儿等。
Bueno, para acabar os voy a dar un consejo a todas, guapas.
最后,我来给在场的漂亮姑娘们一个建议。
Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .
我们可以将“八卦”定义为“交流关于并不在场的第三方的信息”。
Agradecióselo Sancho con tales palabras, que renovó la risa en todos.
桑乔接着又千恩万谢地说了一番,把在场的人都逗笑了。
No, no, don Pedro, yo no estuve.
不,不,堂佩德罗,我并不在场。
Aureliano presenció la ejecución, porque no hacerlo era confesarse culpable.
执行死刑时,奥雷利亚诺在场,因为不这么做等于承认自己有罪。
Para el registro, y ahora que está la doctora tratante.
现在主治医师在场,为记录诊疗过程。
Arnau se tranquilizó ante la presencia del sacerdote, pero ¿qué hacía allí?
亚诺一看到神父在场,情绪马上冷静不少,但是,神父在说些什么呀?
Los demás, incluido Arnau, miraron al cura con sorpresa.
不过,在场的其他大力士,包括亚诺自己,全都惊讶地看着神父。
Por alguna razón estaba allí su padre, que se portó con mucha descortesía.
似乎她的父亲也在场,他显得很粗暴。
No estabas presente cuando se la expliqué a mamá y a las otras.
我跟妈妈和别的姐姐们讲的时候,你都不在场。
Los contertulios le rieron la gracia.
在场的人听了觉得好玩,大伙儿都开怀大笑。
La mayoría miró hacia Arnau; todos ellos habían bebido el agua fresca de su pellejo.
大伙儿以宽容的眼神看着亚诺,在场的人都喝过亚诺的皮囊里装的沁凉清水。
Esto solo lo estoy diciendo para la gente de casa, porque sé que todos vosotros me ubicais.
这话我只是说给电视机前的观众听的,因为我知道在场的你们都懂的。
Y entonces la idea era tener esta referencia de Omulú acá como bendeciendo la comida y curando a todos.
因此,设计理念是将奥穆卢的象征置于这里,仿佛他在为食物赐福,治愈着在场的每一个人。
Me habría gustado que hubieses estado allí y que le hubieses dado una buena lección.
要是你在场的话,你就可以好好地教训他一顿。
Después se arrodilló y todo el mundo se arrodilló con él: -Ten piedad de tu siervo, Señor.
然后,他双膝跪地,在场的所有的人也跟着他跪下来。“可怜可怜你的奴仆吧,上帝!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释