有奖纠错
| 划词

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

国家,还是国家之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供各方进行评议。

评价该例句:好评差评指正

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取各自的组织实现平等主义的和无歧视的政策。

评价该例句:好评差评指正

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且还需要各种文化进行对话。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

根结底,必须穆斯林社区战胜恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评

评价该例句:好评差评指正

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评

评价该例句:好评差评指正

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, acoge con agrado la importante labor realizada al respecto en otros foros, dentro de las Naciones Unidas.

因此,他赞成联合国的其他坛上就该问题所做的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

En la propia Segunda Administración las mujeres representaban el 66,6% (4 de 6) de los puestos de alta categoría.

第二管理局占高级职位的66.6%(6名中有4名)。

评价该例句:好评差评指正

En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.

此关头,土耳其认为国际社会进行有意义的和有效的对话,实为必要。

评价该例句:好评差评指正

El personal de la Misión que reúna las condiciones necesarias será contratado para que preste servicios en la UNIOSIL.

特派团进行征聘,为联塞综合办输送合格的人员。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos antes descritos forman parte del procedimiento ordinario aplicable a las mercancías en frontera y en las dependencias gubernamentales.

检查上述的手续是边界过境点的日常工作,同时也的组织单位检查。

评价该例句:好评差评指正

Tras la intervención de los dirigentes tradicionales se redujeron las tensiones y, de momento, la controversia se limita a los Rahanwein.

经传统领袖干预后,紧张局势减缓,目前的争端仍控制拉汗文

评价该例句:好评差评指正

En la Unión Europea existe libre circulación de bienes con excepción de los productos contenidos en el Anexo IV del reglamento.

除规章附件四所载的物项外,商品可以欧共体自由流动。

评价该例句:好评差评指正

Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.

此外,设立联合国道德操守办公室,也可以秘书处提供一个道德操守问题协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto parece haberse producido una escisión en las FNL entre Agathon Rwasa y miembros del movimiento que preferirían negociar con el Gobierno.

与此同时,民解,阿加顿鲁瓦萨与该运动中一些宁愿与政府谈判的成员之间似乎出现了分歧。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro habrá que seguir trabajando por lograr una concienciación y una capacitación mayores en cuanto a las cuestiones de género.

国防提高性别认识和性别专门知识今后仍需继续关注。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Africano desea finalizar exhortando a que se establezca en la Sexta Comisión un grupo de trabajo de composición abierta sobre sanciones.

最后,非洲集团希望吁请第六委员会设立一个制裁问题不限成员名额工作组。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de esos servicios los realizaban antes las propias empresas, pero en la actualidad los suelen adquirir de proveedores externos o suelen subcontratarlos.

其中多项服务最初是公司开展的,但到现在,从外供应商采购或外包给外供应商已经成为常规做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小便, 小便处, 小便失禁, 小便宜, 小辫儿, 小辫子, 小标杆, 小标题, 小别墅, 小病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Las más puras son las pequeñas que hay en su interior.

因为高纯度的部分 都内部比较小的地方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, al interior de la iglesia había muchas personas en contra.

然而,教会内部有很多反对的人。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.

收割机内部,金属钩子震动番茄,使其脱离茎。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

El Partido Obrero, dentro del Consejo Deliberante, comparaba al gobierno con otros regímenes dictatoriales.

审议委员会内部,将政府与其他独裁政权相提并论。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero un espía en la Organización Terrícola-trisolariana presentó un informe confirmando que la Organización lo había planeado todo.

但潜伏地球三体组织内部的侦察员有确切情:这是ETO精心策划的谋杀!

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃玩乐指南

Si comes en la agradable terraza, los precios serán un poco más caros que en el interior del bar.

如果你要舒适的室外用餐,价格会比酒馆内部要贵一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las grandes sorpresas han estado dentro del Teatro Dolby.

最大的惊喜出现杜比剧院内部

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En la pandemia, su apoyo al estado de alarma de Sánchez fue criticado internamente.

大流行中,他对桑切状态的支持内部受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

No vamos a entrar en guerras dentro de la coalición.

-我们不会联盟内部进行战争。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Podrían aterrizar aviones y dentro nos encontraríamos con todo lo necesario para la urbanización.

飞机可以此降落,内部设施一应俱全,满足城市化需求。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Después lo borró tras las críticas dentro de su Gobierno.

受到政府内部的批评后,他后来将其删除。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En las cuencas internas de catálogo un año intrusión nivel y aún es muy bajo.

目录的内部盆地一年入侵水平仍然很低。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dentro de la tierra, cientos de sensores recopilan datos sobre nutrientes y niveles de agua.

地球内部,数百个传感器收集有关营养物和水位的数据。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Me gusta ser agresivo dentro y fuera.

-我喜欢内部和外部都具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero esto no pasa solamente entre lenguas diferentes, sino también dentro de una misma lengua.

但这不仅发生不同语言之间,也发生同一种语言内部

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Dentro de Rusia con los misiles de largo alcance que les han dado.

俄罗内部,用他们得到的远程导弹。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los refugios se crean haciendo canales dentro de las chinampas.

避难所是通过瓷器内部开凿通道来建造的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Por tanto, en el interior del Panteón cabe una esfera perfecta.

因此,万神殿内部有一个完美球体的空间。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero parece que dentro de la propia compañía, esto les importaba un bledo.

公司内部,他们似乎对此并不意。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Además, insinuó que dentro del oficialismo pretenden impulsar iniciativas para favorecer a los represores detenidos.

此外,他暗示,他们打算执政内部推动有利于被拘留的镇压者的举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心搏, 心不在焉, 心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接