有奖纠错
| 划词

El mérito de este cuardo procede de su antigüedad.

这幅画价值就在于它年代久远。

评价该例句:好评差评指正

No importa cómo hablas, sino cómo te comportas.

在于你怎么说而在于你怎么

评价该例句:好评差评指正

Lo que cuenta es lo que hace y no lo que dice.

是他怎么而不在于他怎么说。

评价该例句:好评差评指正

La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.

双方船只最大区别在于船只结构。

评价该例句:好评差评指正

La salida fundamental de la agricultura reside en la mecanización.

农业根本出路在于机械化。

评价该例句:好评差评指正

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己未来。

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, siempre hemos apoyado la necesidad de su reforma.

我们一贯支持安理会改革,原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.

我认为所有这些提出都是有诚意,目在于便利我们工作。

评价该例句:好评差评指正

El problema radica en las palabras “en el contexto de”.

问题在于英文“in the context of ”(“对”)这个用词。

评价该例句:好评差评指正

Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.

成立平委员会性也即在于此。

评价该例句:好评差评指正

La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.

问题在于基金是可转换,也是可耗尽

评价该例句:好评差评指正

Makanaky, de un problema de visibilidad y percepción.

Makanaky先生认为问题在于形象看法。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.

遵守国际法规定各项义务最终责任在于各个国家。

评价该例句:好评差评指正

También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia.

其目在于促进该领域其他委员会立。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.

问题并不在于规范本身,而在于如何对待规范。

评价该例句:好评差评指正

El eje central de mi Gobierno es enfrentar con decisión a la pobreza.

我这一届政府工作在于决定性地解决贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.

然而,挑战在于如何确保这些措施得到实施。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.

然而,实施制裁责任首先在于各国。

评价该例句:好评差评指正

La grandeza de ese acontecimiento tiene un significado verdaderamente funesto para toda la humanidad.

这一胜利伟大之处在于它真正决定了全人类命运。

评价该例句:好评差评指正

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en total, en última instancia, en vela, en vez de, en vigor, en vinagre, en vivo, en voz alta, enaceitar, enacerar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

La diferencia entre usar esta esa o aquella es la distancia a la que estamos.

使用的区别我们距离的远近。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Otra gran innovación tiene que ver con los temas representados.

另一创新点表现的主题。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La joya del edificio es la fachada plateresca realizada con piedra rojiza.

这座建筑的宝贵之处就石头堆砌成的板刻风格外墙。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La diferencia es que la primera frase es informal y la segunda frase es formal.

区别就前者是非正式用法,后者是正式用法。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El problema es que ambas conclusiones son absolutamente dramáticas para la existencia de la humanidad.

问题,这两个结论对人类的存在而言绝对是戏剧性的。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y la clave está en el uso del diminutivo, que lo re-semantiza.

关键指小词的使用,它使其重新语义化。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Pero lo más llamativo de este dulce es que se suele esconder un regalito dentro.

而这款甜食最吸引人的地方里面总藏着小礼物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El artista no está en la vestimenta, está en la actitud de ganador.

艺术家不穿衣,而做为生者的态度。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

La diferencia es de muchísimos más años, creo de 13 o por ahí.

区别两张照片之间很多年,我觉得大概13岁吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El problema es la gestión del turismo, quienes gestionan el turismo.

问题旅游业的管理,管理旅游的人。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

El problema era que por las montañas estos centros urbanos estaban muy segregados entre sí.

问题,由山脉的缘故,这些中心城市都彼此隔。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El problema es que intentas vivir dos vidas distintas.

问题,你想过两种不同的生活。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

La belleza de García Márquez, intentar hacer una especie de génesis del mundo desde Latinoamérica.

加西亚·马尔克斯的美尝试从拉丁美洲创造一种世界的起源。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Aunque lo malo de mi trabajo es que si se hace bien, se termina.

我工作的不幸之处,做得好就意味着结局。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

La singularidad de la mezquita se encuentra en su ubicación.

这个清真寺的独特之处它的位置。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las diferencias son que Venezuela incluyó estrellas y Ecuador, un escudo.

委内瑞拉的国旗上有星星,而厄瓜多尔的上面有盾。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Una de las diferencias entre estos dos tipos es cómo pasan su tiempo.

这两种类型的一个区别他们如何度过时间。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Otra diferencia entre los dos radica en cómo toman sus decisiones.

另一个区别他们如何做决定。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

La arepa es la razón de fondo de cualquier conflicto entre Venezuela y Colombia.

委内瑞拉和哥伦比亚之间任一矛盾的深层原因就此。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No es de dónde, sino, de cuándo.

问题并不从何而来,而从何时起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enajenamiento, enajenante, enajenar, enálage, enalbar, enalbardar, enalfombrar, enalmagrado, enalmagrar, enaltecedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接