Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.
他说身体不好所以没来.
Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,文章里说的是不只一。
Está impaciente porque no sabe nada de sus compañeros.
得不到同志们消息,他非常焦急。
Compramos un piso mayor, porque queríamos estar con más desahogo.
我们买大套间,我们想住的更宽舒一些。
Ana llevó las tazas de café sin derramarlas porque tiene buen pulso.
安娜端来几杯咖啡没有洒出来,她腕力很好。
No puede quedar embarazada porque tiene un quiste en la matriz.
你不能怀孕你子宫有囊肿。
Sé que está muy enfadado porque cruje los dientes.
我知道她很气,从那时开始她把牙齿咬的咯吱咯吱响。
Ese equipo ha perdido el partido por ser insolidario.
那队伍不团结而输掉比赛。
Salimos en el entreacto porque el teatro era tan aburrido.
幕间休息的时候我们离开,这剧太无聊。
Van a cortarte el teléfono por impago.
他们将未付账而切断他的电话。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我险公司险商并没有给我提供任何额外的利益。
La contaminación de esta ciudad es muy grave porque es una ciudad industrial.
这座城市的污染很严重,这是一座工业城市。
Compraremos los muebles en esta tienda porque nos hacen descuento.
我们在这家店里买家具,他们打折。
Mi amigo necesitará quimioterapia porque le detectaron un tumor maligno.
我的朋友需要化疗他们发现恶性肿瘤。
Es necesario reemplazar el diferencial del automóvil porque no es posible repararlo.
必须要掉差动器,没办法修。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
填写申请表只是一种形式,这份工作已经是你的。
Pudo cambiar el jersey porque tenía la factura.
他可以这件运动衫,有发票。
Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.
理解这篇文章很困难里面有很多的行话。
Por tu indolencia tenemos que trabajar en este fin de semana.
你的懒散这周末我们得加班。
Mamá, hoy no ceno en casa porque comienzo los ensayos a las siete en punto.
妈妈,我今天不在家吃晚饭,我7点整要开始排练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta la ropa de verano, porque no pesa nada.
喜欢这件夏装,因为很很轻。
Y solamente por eso, ¿merece ir allá?
所以就因为这个,他就活该去那里?
Estoy triste porque no sé qué quiero ser de mayor.
很难过因为不知道长大以后做什么。
Por aquí estamos la puta madre.¿Cómo quieres que nos vayamos?
因为已经嗝屁了。你想怎么离开?
Blancanieves estaba sola, pues los enanitos estaban trabajando en la mina.
白雪公主一个在家,因为那些在金矿工作。
Pos es que venía recordando lo felices que éramos hace 35 años.
因为想起了35年的幸福时刻。
Fíjate qué curioso, Itziar y yo nos conocimos porque íbamos a la misma dietista.
你说有多巧,两个认识是因为请了同一个营养师来减肥。
¡Algunas veces no entiendo ni papa porque habla a mil por hora!
有时候根本什么都不明白,就因为她说得太快。
Y las playas con mucho oleaje me encantan porque soy aficionado al surf.
很喜欢波澜壮阔的海滩因为是冲浪爱好者。
Es una calle muy bulliciosa ya que se trata del centro comercial de la urbe.
南京路商业街的街道非常喧闹,因为她地处整个城市的商业中心。
Porque esta gente parte de una idea equivocada. . . es que somos todos iguales.
因为有个错误的信念...他觉得都是平等的。
Eso es porque yo soy él, yo soy Shinichi!
那是因为就是他,就是新一!
Sí, eso está bien. Porque te digo yo...
是啊 听起来很好 因为 就这么跟你说吧。
Pero no os preocupéis, tiktakers, porque en el vídeo de hoy os resolveremos el misterio.
但是,各位tiktaker的观众,你不用担心,因为在今天的这个视频中将为你解开这个谜题。
Como son muy pesados, los costaleros han de caminar muy despacio y coordinados.
因为非常重,所以抬耶稣像的一般都走得很慢,并且节奏同一。
Porque he venido a Madrid con el objetivo de aprender español.
因为来马德里是为了学西语的。
Fui a Madrid a estudiar; me dieron una beca.
去马德里读书了,因为拿到了奖学金。
Lo siento. Solo pueden pasar cuatro, porque la oficina es muy pequeña.
不好意思,只能进去四个,因为他的办公室很。
En casa, nos acostábamos muy temprano, porque teníamos que madrugar al día siguiente.
在家里,很早就上床,因为第二天需要早起。
¡Porque nos ha mentido! . Paloma mala.
因为它骗了。坏鸽子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释