有奖纠错
| 划词

Voy a volver el año próximo a la competición.

我明年回去比赛。

评价该例句:好评差评指正

Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.

为了能快点回去继续工作,我片刻间吃完了饭。

评价该例句:好评差评指正

No tengo la intención de volver.

我不想回去了。

评价该例句:好评差评指正

Remitiéndose a la jurisprudencia del Comité, arguye que, si es expulsado de inmediato de Dinamarca, de nada servirá que el Comité examine su comunicación.

他援用委员会的判例辩称,若立即将他从丹麦遣驱逐回去,会使委员会对他来文的审议形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía hay un par de ministros de las Forces Nouvelles que no han ocupado sus puestos respectivos en el Gobierno de Reconciliación Nacional.

但新生力量尚有个别部长未能回去全国和解政府中的职位。

评价该例句:好评差评指正

Eran de Nagorno-Karabaj y dijeron que habían venido a la región por el día a recoger material de construcción para su uso, no para revenderlo.

他们从纳戈尔诺-卡拉巴赫来,当天往返,来捡建材的,捡回去自己用,据他们自己说,不为了转卖。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, miembros de la banda de Yorov que se encontraban en la mezquita reconocieron a su hijo y de inmediato lo capturaron y lo condujeron ante Yorov.

据提交人讲,那里,Yorov团伙的人认出了她的儿子,将他抓回去

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos regresan a un entorno muy pobre en el que los padres no tienen ingresos fijos, durante o después de un conflicto, y tal vez vivan en lugares muy alejados.

许多儿童回去了一个十分贫穷的环境,许多父突期间及之后没有正常的收入,也可能住十分偏远的地区。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente una niña de 12 años refugiada en Gambia se negó a regresar a su hogar con su familia al restablecerse la paz por temor a que, si regresaba, se la sometería a la mutilación genital femenina.

最近,一名冈比亚避难的12岁女童拒绝恢复和平后与她的家人一起重返家园,声称如果她回去的话,她会被迫接受切割女性生殖器官的做法。

评价该例句:好评差评指正

En Kenya, Botswana y Zambia, algunas mujeres dicen que sus maridos las han obligado a devolver los medicamentos que se les había entregado para combatir el VIH, basándose en el miedo infundado de que éstos podrían dañar al feto.

肯尼亚、博茨瓦纳和赞比亚,据报道妇女被其丈夫强迫将发给她们的治疗艾滋病毒的药物还回去,因为毫无根据地心药物会损害胎儿。

评价该例句:好评差评指正

Elaboraremos una Revisión 4 en la que pondremos todo en una sola gran canasta —ni siquiera diría conjunto— en una canasta con un orificio en la parte superior, de la cual se podría sacar lo que se quisiera o colocarlo nuevamente adentro.

我们将提出订正四、将把所有东西都放一个大篮子里——我甚至不说一揽子——而顶部有一个口的篮子,你可以从里面取出你想要的何东西,或者把它放回去

评价该例句:好评差评指正

No un éxito rotundo en el sentido de que los 191 representantes de los Estados Miembros pueden regresar a sus países y afirmar que han logrado todo lo que querían, sino un éxito porque hemos reafirmado nuestra fe en el sistema multilateral.

并非全面的大成功,就说所有191个会员国能够回去声称,它们得到了他们想要得到的一切。

评价该例句:好评差评指正

La reunión paralela final se dedicó a hacer hincapié en los puntos importantes del curso de capacitación que era menester recordar al regreso: una comprensión cabal de la distribución de alertas de socorro en la región del Pacífico y una comprensión de los formatos subject indicator-type.

最后分组活动为了强调从培训班带回去的一些重要问题,包括明确认识太平洋区域险情警报分配情况和认识主题指示型格式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二手, 二手的, 二态的, 二态现象, 二态性, 二头的, 二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙圣诞彩票广告

Mira, me han sobrado unos décimos que no voy a devolver.

瞧,我多了几张彩票,不打算退回去

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Y segundo, después de hacer eso, la devolví.

第二 我盗窃之后又把它还回去了。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Ahora ya puede volver a su negocio.

现在嘛 你可以回去继续做你的生意了。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Será mejor que te lleve con el señor Arbuckle y le dé una disculpa.

还是把它带回去顺便和阿尔巴特先生

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

Pero si viajamos en gertrudis tardaremos siglos en llegar a casa.

但是如果我们乘特鲁德号回去又要花很长时间。

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

Papá. tenemos que volver a buscar a Teddy.

爸爸,我们得回去找泰迪。

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

Hoy le he enviado una postal, sabes, ¿sabes si le ha llegado ya?

今天我寄了明信片回去,收到了吗?

评价该例句:好评差评指正
猪佩奇

Tenéis que volver a poner la rueda.

你们把车轮装回去

评价该例句:好评差评指正
王子》电影版节选

Está mucho más lejos y el viaje es mucho más difícil.

我的家更远,回去也更困难。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

En realidad tengo que volver al trabajo, pero muchas gracias.

可是我一会要回去上班了,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.

回去叫你的父王停止战争吧。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Deberías regresar al lugar del que viniste.

你最好回去你的地方。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Volverá dentro de dos meses pero cuando nos graduemos, se irá de nuevo.

月之后回来 毕了业又得马上回去

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

No te quedes ahí plantada. Venga, a trabajar.

你站多久都一样,回去回去

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero macho si queréis ir a vuestra casa puede iros.

老兄,如果你们想回家就回去吧。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Eso sí, soy muy organizada, déjame ponerlo un poco.

我是有条理的人,我来它装回去吧。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Es más, mis hermanos habían ido para Argentina.

其实我的兄弟们当时已经回去了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y volví para esta ceremonia y estaba, estaba todavía en la caja.

我为这次典礼回去了,它还在盒子里。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

" Qué rápido se me ha pasado, mañana volver a trabajar" .

“时间过得真快,明天我就回去工作了。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Sé lo que tengo que hacer, pero si regreso, tendré que enfrentarme al pasado.

我知我应该做什么,但是如果我回去,我就得面对过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二至点, 二中择一, 二中择一的, 二重, 二重唱, 二重的, 二重性, 二重元音, 二重奏, 二重奏演奏者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接