有奖纠错
| 划词

El imperialismo económico amordaza la boca con los alimentos que se come para vivir y así siembra el resentimiento en esa misma boca que come, e incluso más entre quienes no reciben ningún alimento para comer.

经济义用食物堵住饥饿者,从而招致饥饿者怨愤,可吃更大怨愤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cóccix, coceador, cocear, cocedero, cocedizo, cocedor, cocer, cocha, Cochabamba, cochabambino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Las gárgolas conducen el agua de la lluvia desde el tejado a la calle.

滴水把屋顶雨水引街上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que sea tenido que reír los dientes porqe tenía la boca azul.

可能你们还会笑他牙 因为他都是蓝色

评价该例句:好评差评指正
西语发音

En los dos casos la posición de la boca es la misma.

这两种情况中位置是一样

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Es como una gran boca que come un gran pan.

像是一张巨大在吞吃着一只巨大面包。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Saliendo por la boca del dragón y echándonos a nado en el mar.

“咱们溜出鲨鱼海里去游走。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pedro Páramo siguió moviendo los labios, susurrando palabras.

佩德罗·巴拉莫还在动,还在轻轻地说些什么。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Negó en silencio, sellándome los labios con la mano como si mis palabras la hiriesen.

摇头,伸手捂住了我,好像我一字一句都会伤害她。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Ahora le estás buscando tres pies al gato. Intenta morderte la lengua si viene por aquí.

你真是烦!她过来时千万管住你

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero antes de que el veneno terminara con su vida, una hoja cayó en su boca.

但就在他毒发身亡之前,一片叶子飘落进他中。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Ricardo es muy reservado. No nos decía nada.

里卡多很严,跟我们什么都不说。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Continuaron cada vez con mayor violencia, hasta que un gemido de Bertita selló instantáneamente sus bocas.

他们越吵越激烈,直小贝尔塔呻吟声暂时封住了他们

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca.

好像你双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Además, vuestro pico y vuestras uñas son más fuertes que los de ninguna otra ave de vuestro tamaño.

还有,你和爪子是和你同样身材鸟类中最有力

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Contra sus propias prédicas de austeridad y compostura, se atragantaba sin sosiego, con una especie de pasión desmandada.

跟她整日挂在朴素克制正相反,她是如此贪得无厌,带着一种放肆激情。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En la orilla del Yabebirí se detuvieron oliendo el agua y levantando el hocico trémulo a la otra costa.

亚伯维里河边后,它们停下来,闻了闻河水,扬起颤动观望对岸。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De cuando en cuando vuelve la cabeza y arranca las flores a que su bocota alcanza.

它不时地回过头来,尽它所及,拉出一把花儿。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El bacalao sacó la cabeza del agua, y Pinocho se acercó y le dio un cariñoso beso en la boca.

金枪鱼全把露出水面,皮诺乔跪在地上,无比亲热地亲了一下它

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Aparece una nueva Dana, que su boca frente a las costas de Galicia.

一个新达纳出现了,他位于加利西亚海岸附近。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El pimiento morrón, se le pone la boquita.

甜椒让你上下颠倒。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pues no me cabe en la boca. No me lo puedo comer.

嗯,它不适合我。我不能吃它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochazo, coche, coche de bomberos, coche deportivo, coche alquilado, coche cama, coche con maletero trasero, coche de alquiler, coche de carreras, coche de empresa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接