Lo importante es sacar lecciones y no hay que culpar del fracaso a nadie.
重要的教训, 要把失败归罪于任何人.
Las plantas toman para su alimento los jugos de la tierra.
植物土地里的水分作养料。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已教训并采改正行动。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中感。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括的经验教训。
También creemos que las lecciones extraídas de este desastre son válidas para otras regiones.
我们还相信,从这次灾难的经验教训也可供其他区域借鉴。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这众多的灾祸中许多教训。
Creo que, desde entonces, en la Unión Europea hemos aprendido la lección.
我想,在此后时期,我们欧洲联盟了教训。
También creo que las Naciones Unidas han aprendido las lecciones del último decenio.
我也认为联合国在过去十年中了教训。
La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.
且这建议的目的载这资料,而从中一有用的经验。
La experiencia adquirida debería compartirse con otras partes de la Secretaría.
应与秘书处其他单位交流就此的经验教训。
Además, se debería hacer todo lo posible para recurrir a la experiencia local sobre el terreno.
此外,应该尽一切可能这方面的本地经验。
La evaluación, además de medir los resultados, es una actividad de aprendizaje orientada hacia el futuro.
评价一项具有前瞻性、经验教训的活动,也对成果的评估。
Para lograr este doble propósito conviene extraer lecciones de las consultas y debates celebrados el año pasado.
为了实现其双重目标,似乎应该从久前的协商和辩论中教训。
Aprender de la experiencia y compartir el conocimiento es fundamental para fomentar la capacidad de la organización.
过去的经验教训并交流知识,这对组织内部能力建设至关重要。
La misión también observó que la MINUSTAH estaba dispuesta a actuar y a aplicar la experiencia adquirida.
代表团还了解到,联海稳定团愿意采行动,并愿意经验教训。
Con la integración europea y transatlántica, hemos aprendido las lecciones de la trágica primera mitad del siglo XX.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,了二十世纪上半叶的惨痛教训。
Esas iniciativas partirán de las experiencias obtenidas en países que han aplicado con éxito una política de educación gratuita.
这主动行动将考虑到在一已成功实施免费教育政策国家中所的教训。
Las colaboraciones con instituciones académicas independientes, la sociedad civil y el sector privado son importantes para aprovechar los mejores conocimientos.
同独立的学术机构、公民社会和私营部门之间的伙伴关系,对最好的专业知识非常重要的。
La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.
核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中教训,作好准备,以对付任何来源的大规模长期污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay algo en su interior que le está matando poco a poco.
身体里有东西在吸取他的生命。
Poco a poco, sin olvidar lo aprendido.
一步步慢慢来,吸取。
Sé que quieres cuidarme, pero tengo que aprender de mis propios errores.
我知道你我,但我必须从自己的错误中吸取。
Ponlas en un plato con papel de cocina para que pierdan el exceso de grasa.
将鸡翅放在铺厨房用纸的盘子上,吸取多余的油脂。
Por algo nos había pasado y de esto teníamos que aprender.
我们发生一些事情,我们必须从中吸取。
Comprender la historia nos da la oportunidad de aprender del pasado para no repetirlo.
解历史让我们有会从过去吸取,以免重蹈覆辙。
Cualquiera diría que ya habría aprendido la lección, pero no.
人们可能会认为他现在应该已经吸取,但事实并非如此。
El árbitro se lo explicó y el delantero aprendió la lección.
裁判向他解释这一点,前锋也吸取。
Pues con la lección aprendida, lo hacemos corto e indoloro.
好吧,有吸取的,我们就可以让它变得简短而轻松。
O sea, como... O yo al menos intentaba sacar ese aprendizaje.
我的意思是,就像......或者至少我试图吸取这一。
Pidió perdón y aprendió porque le mostré al mundo que ella nunca vio.
她请求原谅并且吸取,因为我向她展示她从未见过的世界。
Le parece que no puede aprender de sus errores.
在你看来,你无法从错误中吸取。
Ya tuve una mala experiencia y he aprendido la lección.
我已经有过一次糟糕的经历,我已经吸取。
Ahora hay que aprender una lección muy importante, amigos.
现在有一个非常重要的要吸取,伙计们。
Si sacases las lecciones, podrías ayudar a los demás.
如果你能吸取, 你就可以帮助别人。
Si viviéramos en el pasado, aprenderíamos de nuestros errores.
如果我们活在过去, 我们会从错误中吸取。
Por ello, el peor rasgo de los ISFP es que les cuesta aprender de sus errores.
因此,ISFP最糟糕的特点是他们很难从错误中吸取。
Estoy de acuerdo en que cometí un error —concluyó candidamente—, pero he aprendido la lección.
“我承认我犯一个错误,”他坦率地总结道,“但我已经吸取。”
Lázaro huye libre de su cruel amo, pero con suficientes lecciones aprendidas y con una conciencia más despierta sobre la vida.
拉撒路逃离残酷的主人,但他吸取足够多的,对生活有更清醒的认识。
A veces necesitas un palo de estos para crecer y obviamente nosotras lo corregiremos porque de esto se aprende.
-有时你需要其中一根棍子来成长,显然我们会纠正它,因为你从中吸取。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释