Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.
爱,是互相凝视,而是向着同一个方向眺望。
Hay distintas maneras de traducir la misma oración.
同一个句子有各种同的译法.
Este tren hace el mismo viaje seis veces al día.
这辆火车同一路线上一天往返六次。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们是来自同一个地方,而是属于同国家。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他我一个单位工作,过同一个部门。
En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.
今后,这种后处造将同一场所进。
No hace falta que esos países se hallen en el mismo continente.
这些国家甚至有可同一个洲。
Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.
这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。
En este mismo tribunal, tres casos más están actualmente en marcha o comenzarán en breve.
同一法庭,另外三起诉讼目前正进或即将开始。
En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.
同一海区,还有其他一些“友好”船只捕鱼。
Todos formamos parte de la misma comunidad mundial.
我们大家都是同一个全球社会的一部分。
En el curso de ese mismo mes, la Policía de Seguridad interrogó al autor.
同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Está promoviendo activamente estos instrumentos entre los países de la región.
它正向同一区域的国家积极宣传这些文书。
Ese mismo día, los padres del autor lo visitaron por primera vez.
c 同一天,申诉人的父母首次探监。
Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.
该同一立场体现决议草案L.68中。
El Dr. Maynard lo vio el mismo día y llegó a la misma conclusión.
Maynard 医师于同一天诊查以后,也得出同样的结论。
Ese mismo día, varias aeronaves israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
Todas se habían construido con el mismo plan básico.
这些房屋都是根据同一个基本规划建造的。
También existe un proyecto para incluir una pregunta sobre “identidad étnica” en ese mismo documento.
此外还计划将“族裔身份”问题载入同一份文件。
Sus casos se tramitan de manera transparente; la misma lista se comunicó a la MONUC.
他们的案子正以透明的方式得到处,同一名单已送交联刚特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No tienen dos habitaciones en el mismo piso?
没有在同一楼层楼的两间房吗?
Vuelva usted mañana a la misma hora para un examen escrito.
- 明天同一时间请您过来参加笔试。
Fíjate qué curioso, Itziar y yo nos conocimos porque íbamos a la misma dietista.
你们说有多巧,我们两因为请了同一营养师来减肥。
Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.
有很多人在同一容器的边缘打碎鸡蛋。
Como son muy pesados, los costaleros han de caminar muy despacio y coordinados.
因为非常重,所以抬耶稣像的人一般都走得很慢,并且节同一。
Ahora sigue habiendo una fuente en el mismo lugar, aunque ésta es diferente.
现在,在同一地方仍然有一喷泉,但这喷泉不同的。
Shizuku, tendrías que haberte ido a Kashiwazaki tú también.
你要能跟姐姐上同一所高中就好了。
Es el mismo personaje pero con dos visiones opuestas.
这同一人物,但截然不同。
Generalmente vas y vuelves en el mismo día.
通常你去和返回会在同一天。
O sea, todos hacíamos las mismas cosas al mismo tiempo, como máquinas.
每天同一时刻都在做同样的事情,像机器一样。
Hasta nos llega la regla el mismo día, ¿verdad?
甚至我们姨妈都同一天来,对吧?
Así que tanto Aragón como Cataluña se quedan al mando de los mismos monarcas.
自此,阿拉贡与加泰罗尼亚处于同一君主的统治之下。
Byron abandonó Inglaterra aquel mismo año y nunca regresó.
拜伦也在同一年离开英国,再也没有回来。
Incluso dentro de la misma familia puede haber personas con ideas políticas muy diferentes.
同一家庭成员可能有不同政见。
En este curioso bar Kate y Peter coinciden todas las mañanas a la misma hora.
在这间有趣的酒吧里,每天早上凯特和皮特都会在同一时间里光顾这间酒吧。
Los que íbamos con la misma marca había un rollo increíble.
我们这些在同一品牌下出场的人有一种惊人的气场。
¿Tienes que releer el mismo pasaje una y otra vez?
你否一遍又一遍地重读同一段落?
Seguro que todos sabéis de alguien que cumpla años el mismo día que vosotros.
当然,你们肯定跟你们同一天过生日的人。
Propongo vivir en la misma casa y que cada quien tenga su cuarto.
我建议我们住在同一所房子里,但各自有自己的房间。
Me jubilé hace 3 años. Mis hijos viven en la misma ciudad que yo.
“我三年前退休了,我的孩子们和我住在同一城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释