有奖纠错
| 划词

1.Donde existe represión es inevitable la revolución.

1.哪儿有压迫哪儿就有.

评价该例句:好评差评指正

2.Este local intentó rebelarse contra la norma.

2.地方试图常规。

评价该例句:好评差评指正

3.El pueblo se levantó contra los invasores

3.村子起来入侵者。

评价该例句:好评差评指正

4.No opusieron resistencia al ser arrestados.

4.他们在被捕时没有进行

评价该例句:好评差评指正

5.Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

5.些暴徒绝无资格主张他们是压迫或是为了建立一公正社会。

评价该例句:好评差评指正

6.Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

6.还有一些儿童则是在对侵略行为或进行象征性,如投掷石块时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

7.Un pueblo que se mantiene bajo ocupación inevitablemente resistirá la ocupación y luchará contra ella, como la historia nos lo demuestra muy claramente.

7.历史非常清楚地向我们表明,一处于占领之下民族将不可避免地抵制和占领。

评价该例句:好评差评指正

8.En ese sentido, es importante establecer una distinción entre el terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

8.就此,必须区分恐怖主义和外国占领权利。

评价该例句:好评差评指正

9.Según la fuente, la víctima no ofreció resistencia cuando los atacantes le quitaron 200 camellos, aunque lo golpearon con la culata de sus armas.

9.报告者说,在袭击者牵走他200头骆驼时没有,所以没有被杀死,虽然被袭击者用枪托打了一顿。

评价该例句:好评差评指正

10.Además, no debe confundirse el terrorismo con la lucha legítima de los pueblos, incluso recurriendo a la lucha armada, contra la ocupación colonial o extranjera.

10.此外,不应把恐怖主义同包括殖民占领或外国占领武装斗争在内合法民族斗争相混淆。

评价该例句:好评差评指正

11.Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros.

11.相反,在他被打之前,他弟弟虽然只有一头骆驼,但在袭击者企图牵走他骆驼时进行了,所以被枪杀。

评价该例句:好评差评指正

12.Los abusos que se cometen en los puestos fronterizos a menudo han provocado una revuelta de las poblaciones colindantes, lo cual ha dado lugar a crisis entre dos países adyacentes.

12.边境关卡和虐待往往在邻国口中引起行为,从而导致两相邻国家之间危机。

评价该例句:好评差评指正

13.Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

13.为了防止现在日益普遍女童行为,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进行性器官切除。

评价该例句:好评差评指正

14.Su delegación reafirma su apoyo al pueblo palestino en su lucha contra la ocupación israelí y su derecho a la libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente de Palestina con Al-Quds al-Sharif como capital.

14.代表团重申,支持巴斯坦民为以色列占领、争取自决权以及建立一以圣城为首都独立斯坦国而进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

15.Es importante que esa convención contenga una definición del terrorismo por la que se haga distinción entre los actos criminales de terrorismo y el derecho de los pueblos a luchar por medios militares contra la ocupación.

15.重要是,项公约应提出恐怖主义定义,以区别罪恶恐怖主义行径和民以军事手段占领权利。

评价该例句:好评差评指正

16.Tan pronto como la persona deja de estar en condiciones de resistir al uso de la fuerza, esto es, cuando el agente del orden lo reduce a una situación de indefensión, el principio de proporcionalidad ya no tiene aplicación.

16.一旦该停止抵警方使用武力,即被执法员制服并丧失能力,则比例原则不再适用。

评价该例句:好评差评指正

17.Asimismo, destaca que hay puntos en común entre las cuestiones de género y la raza y señala que las mujeres de las minorías étnicas a menudo no se enfrentan a la discriminación por motivos de género en sus propias comunidades.

17.她还着重提到了性别和种族两问题交叉性,指出少数民族妇女往往无法她们所在群体中出现基于性别歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

18.Sin embargo, es importante llegar a una definición clara y acordada universalmente del terrorismo; en ese contexto, se debe diferenciar el terrorismo de la lucha de los pueblos que combaten por su libre determinación en contra de la ocupación extranjera.

18.不过,必须就明确并普遍同意恐怖主义定义作出决定;为此,应当区别恐怖主义和外国占领争取自决斗争。

评价该例句:好评差评指正

19.El Sr. Thema (Botswana), hablando en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), dice que muchos países miembros de la SADC han experimentado una lucha individual o colectiva para liberarse de regímenes coloniales y racistas.

19.Thema先生(博茨瓦纳)代表南部非洲发展共同体(南共体)发言说,许多南共体成员国都曾经有过殖民地政权和种族主义政权争取解放进行或集体斗争经验。

评价该例句:好评差评指正

20.Se indicó que un número desproporcionado de víctimas del conflicto entre el Gobierno y la insurgencia maoísta provenían de esas comunidades, que también se veían afectadas por la discriminación basada en las castas, y a las que se denegaba la igualdad de acceso a los recursos.

20.据报导说,在政府与毛主义运动冲突中有很大一部分受害者是来自些社区,他们还受到基于社会阶层歧视并且不能以平等机会享有资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rescaza, rescindible, rescindir, rescisión, rescisorio, rescoldera, rescoldo, rescontrar, rescripto, rescriptorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

1.Nébel sintió entonces el fustazo de reacción en la cepa profunda de su familia.

内维尔觉得她的话像一阵反抗的鞭子,抽在他的家庭的老根儿上。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

2.No voy a volver a pelearme con vosotros.

我不会再反抗了。”

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

3.Estos criollos se levantan en varias batallas contra las tropas realistas, en favor de la independencia.

这些克里奥尔人在和皇室军队的数次战斗中不断反抗,争取独立。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

4.Entonces fué detrás de la roca y cogió de la mano al mozalbete, que se dejó hacer.

于是她走到岩石,拉起小伙子的手,而小伙子也没有反抗

「一千零一夜」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.Pues para la época, la isla había vivido varias revueltas independentistas que se habían enfrentado al ejército español.

当时,这个岛经历了几次反抗西班军队的独立起义。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
西班

6.Los habitantes de la villa intentan resistir y se produce una batalla simulada, donde todos acaban empapados de vino.

村民们试图反抗,一模拟战斗随即展开,个人都被红酒湿透。

「西班」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

7.Allí se conocían y él se entera que se llama Julia y que comparten ideales en contra del insulto.

在那里,他得知女孩叫茱莉亚,他们共享了对这份屈辱的反抗思想。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

8.Al principio su sistema de defensa fue el mismo con que se había opuesto a la agresión del viudo.

初, 她象反抗那个 鳏夫商人的袭击一样, 本能地自卫着。

「加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
西班国王 Felipe VI 演讲精选

9.Nunca hasta entonces habíamos sido testigos de una respuesta tan decidida como la que hubo aquellos días.

在那之前,我们从未见过那样坚定的反抗

「西班国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

10.Él lo sabe y se resigna por momentos, aunque más son aquellos en que se subleva contra las fuerzas ciegas.

他清楚这一点,听天由命的想法曾一度占了上风,但很快就振作精神,起而反抗造物的作弄。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
TED精选

11.Cuando estás en dolor, cuando tienes miedo, no luches, deja que te hunda.

当你痛苦的时候,当你害怕的时候,不要反抗,让它让你沉沦。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

12.Pero resistió porque llevaba un corazón artificial como este.

但他反抗了,因为他戴着这样一颗人造心脏。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Su resistencia frente a la opresión lo hizo una figura amada en la mitología.

他对压迫的反抗使他成为神话中受人喜爱的人物。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

14.L'Equipe habla de revuelta histórica entre las futbolistas.

《队报》谈论了足球运动员之间的历史性反抗机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

15." La revuelta" , estreno el lunes, después del telediario de la noche.

反抗》于周一晚间新闻播出首播。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

16.Tras ocho décadas de rebelión contra el poder español, los holandeses favorecieron la idea del autogobierno y una república política.

经过八十年对西班政权的反抗,荷兰人希望成立一个自治共和国。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

17.Pero un día, hace miles de años, los hombres se rebelaron contra nosotros.

但是,几千年前的某一天,人们反抗了我们。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

18.Por su parte, los palestinos, cada vez más radicalizados, llevan a cabo acciones desesperadas para luchar contra el Estado de Israel.

另一方面,巴勒斯坦人渐激进,采取极端行动来反抗以色列国。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

19.Y así, a lo largo de los años, mantuvieron el desequilibrio sin alteraciones, ella tiranizando y él manso, aguantando y resistiendo.

就这样,他们一直过着失衡的生活。她暴虐无度,他温顺忍耐、消极反抗

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

20.Tras 20 años de lucha, la resistencia de Ramón verá sus frutos y contará con relevo generacional.

经过20年的奋斗,拉蒙的反抗将会看到成果,并将迎来一代接班人。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reservarse, reservativo, reservista, reservón, reservorio, resfriadera, resfriado, resfriador, resfriadura, resfriante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接