有奖纠错
| 划词

Las dos partes contratantes llegaron al acuerdo.

签约达成协

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.

定不公布条约.

评价该例句:好评差评指正

El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.

劳资调解人促成了一份对于两都公平

评价该例句:好评差评指正

Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.

同意下,他们离婚已经得到准许。

评价该例句:好评差评指正

Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.

这两人表明了意见一致。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes firmaron un acuerdo de cooperación.

签署了合作协

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.

这次会宗旨是推动合作。

评价该例句:好评差评指正

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能袒诉讼任何一

评价该例句:好评差评指正

La mayor diferencia entre los buques de ambas partes es la estructura.

船只最大区别在于船只结构。

评价该例句:好评差评指正

Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.

按照该定书,将就促进边合作定期进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

作出承诺开创了恢复政治进程

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.

自那以来,采取行动维持首脑会晤产生

评价该例句:好评差评指正

Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.

夫妻现在离婚都需要履行这个手续。

评价该例句:好评差评指正

En general, las fuerzas contrapuestas han demostrado cooperación y mesura.

来说,敌对部队显示出合作和克制。

评价该例句:好评差评指正

El 70% de los beneficios restante se dividiría por igual entre ambas partes.

余下70%利润由平等分享。

评价该例句:好评差评指正

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权权利。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们最终目标仍然是之间商定一个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La primera de esas posibilidades es que ambas partes estén establecidas en Estados Contratantes.

第一种情景是,将营业地设在缔约国境内。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes deberían aplicar urgentemente el Plan Baker.

应立即执行“贝克计划”。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes enfrentadas se están preparando activamente para esa probable confrontación.

都在积极准备,以应付可能发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


明媚, 明明, 明目张胆, 明目张胆的, 明年, 明确, 明确表达的, 明确的, 明确地, 明确具体的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Se conversan tomando el té en un ambiente alegre y relajado.

双方边喝茶边谈话,气氛轻松愉快。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

De esta forma, practicas en las dos partes de la conversación.

这样,就可以在对话双方进行练习。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Segundo, definen las responsabilidades de ambos partidos.

们要约定好双方的职责。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y ambos funcionaban como centros del poder.

双方都是权力的中心。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, su relación con Rivera fue tempestuosa, marcada por la infidelidad en ambos lados.

同时,她同里维拉的关系也跌宕起伏,双方都有过不忠行为。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Ambos acabaron en el hospital, y se pasaron una buena temporada compartiendo habitación.

双方都进了医院,一起度过了一个季节,共享着一个房间。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Para que sea un trato ambos deberíamos poner algo de nuestra parte.

要做成生意双方都要拿些东西。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de negociaciones corteses, no llegaron a un acuerdo definitivo.

尽管双方进行了礼貌的谈判,仍未达成最终协议。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Ambos decidieron remitir el asunto a sus gobiernos, manteniendo Nootka bajo control español temporalmente.

双方决定将此事提交给各自的政府,使诺特卡暂时处于西班牙的控制之下。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Nuestra forma de hablar nos ayuda a acortar la distancia entre los hablantes.

我们的说话方式有助于缩短双方的距离。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Cientos de vidas de ambos bandos se perdían jornada tras jornada.

日复一日,双方都有数百人丧生。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Sin embargo, como venía sucediendo desde tiempo inmemorial, no hubo comunicación entre ellas.

同过去的一亿年一样,双方没有任何交流。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, se les ocurrió una forma de hacerlo, que resultaba segura para todos.

最后,他们想了一个对双方来说都安全的办法。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los padres de ambos lo habían previsto todo.

双方父母已经为他们准备好了一切。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La guerra culminó con el Tratado de París, que se firmó en diciembre de ese año.

同年12月,双方签署《巴黎条约》,战争达到高潮。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El odio entre las familias continuaba creciendo y la guerra entre ambos bandos también.

两大家族之间的仇恨愈演愈烈,双方的争斗也不断升级。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El matrimonio se fue distanciando a lo largo de los años, con infidelidades por ambas partes.

多年来,婚姻逐渐破裂,双方都有外遇。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero me parece que los dos hemos ganado en cortesía desde entonces.

不过从那以后,我觉得我们双方都比较有礼貌些了。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y si se olvidan de llamarse una semana, el responsable siempre será el " accountability buddy" .

如果双方一周都忘记打电话给对方,责任人就是监督者。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Voy a ver un partido de la Liga española entre el Barcelona y el Sporting de Gijón.

我要去看一场西甲联赛,对战双方是巴塞罗那和吉洪竞技。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铭刻, 铭刻于心的, 铭文, 铭心, 瞑目, 酩酊大醉, , 命案, 命定, 命根子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接