La Comunidad del Caribe disfruta de relaciones de amistad con los Estados Unidos.
加勒比共同体同美国有着友好
。
Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.
们预计,作为这种趋向的结果,将
出现一种难以维持的、实际上是没有保证的局势,而这种局势有可能使区域和/国家发生分裂,对国家之间的友好
产生不利影响。
Estimamos que la Convención sigue siendo una contribución importante al fortalecimiento de la paz, la seguridad, la cooperación y las relaciones de amistad entre las naciones, así como al avance económico y social de todos los pueblos de mundo.
们认为,《公约》继续对加强和平、安全、各国间合作和友好
以及世界所有人民的经济和社
进步作出
大贡献。
Todos los Estados también deberán actuar de conformidad con la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperación entre los Estados, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
根据《联合国宪章》,所有国家
应按照《
于各国间友好
和合作的国际法原则宣言》行事。
Rotary International es una organización de unos 1,2 millones de empresas y dirigentes profesionales que prestan servicios humanitarios, propugnan unas normas éticas elevadas en todas las profesiones y ayudan a fomentar la buena voluntad y la paz en el mundo.
国际扶轮社是一个由大约120万名提供人道主义服务的商业和专业领袖组成的组织,它鼓励在所有行业中维持较高的职业标准,并协助在全世界建立和平和友好
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。