有奖纠错
| 划词

Parecían haberse sustituido por acequias abiertas conectadas a canales de alimentación.

取代原来渠的沟渠相连的敞口壕沟。

评价该例句:好评差评指正

Todas ellas parecían haber sido construidas sobre las ruinas de viviendas anteriores.

所有这些房子似乎都原来房屋的废墟上建的。

评价该例句:好评差评指正

La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).

卫生组织协调中心原来的设想存在有限的一段时间(最多4年)。

评价该例句:好评差评指正

Este Comité, que fue designado por un período limitado de tiempo, se ha convertido hace poco en un subcomité permanente del Comité del Knesset del Ombudsman del Gobierno.

议会调查委员会原来一个任期有限的临时委员会,最近,它已成议会政府监察员委员会的一个常设小组委员会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno asignaba alta prioridad al cumplimiento de sus obligaciones con las Naciones Unidas, aunque sus atrasos se debían en gran medida a la tasa de prorrateo injusta que se le había aplicado inicialmente.

政府将履行对联合国的义务视高度优先事项,虽然其欠款主要由于原来的分摊比率不公平。

评价该例句:好评差评指正

El Director de Gabinete del Ministerio afirmó que había comprado vehículos civiles, suministrados en lugar de municiones puesto que el pedido de las mismas no había podido satisfacerse debido a las sanciones del Consejo de Seguridad.

国防部内阁主任声称,该部原来所订购的弹药,但是由于安全理事会的制裁而无法完成订货程序,从而改订民用车辆。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las colonias, el concepto de población indígena es relativamente fácil de aplicar. En el caso de las ex colonias que se han independizado y que están habitadas principalmente por los habitantes "originales" del territorio, quizá sea necesario basarse en la conciencia de su identidad indígena.

原来、但已独立而且主要有领土上的“原始”居民所居住的殖民地而言,也许有必要依靠自我认同。

评价该例句:好评差评指正

Alabando la resolución con que los países afectados se empeñan en repatriar los fondos que les han sido robados, el Ministro de Finanzas de Nigeria afirmó que los fondos que habían sido objeto del saqueo se han distribuido para electrificación rural, caminos, atención primaria de salud, programas de vacunación, educación, agua potable y riego.

财政部长赞扬有关国家归还窃款的坚决态度,并指出,所盗窃的款项原来要用于农村的电气化、修筑公路、初级保健、免疫方案、教育、饮和灌溉的。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 43,7 millones de dólares (basados en los costos originales) de las disposiciones de bienes por valor de 109,8 millones de dólares se refirieron a bienes pasados a pérdidas y ganancias (vendidos, donados) de 15 misiones y de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, en comparación con los 57,0 millones de dólares amortizados en el período anterior.

在已处置的1.098亿美元财产中,大约4 370万美元(原来的成本)15个特派团和联合国后勤基地注销、出售或捐赠的,而上一个期间则570万美元。

评价该例句:好评差评指正

En el estudio, originalmente propuesto por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) e individualizado en el contexto de la evaluación interna de la gestión realizada por la propia Dependencia, se evaluarán las modalidades, los métodos y los procedimientos vigentes en diferentes organismos de las Naciones Unidas para recaudar contribuciones voluntarias y mejorar la movilización de recursos; también se establecerá en qué medida se utilizan fondos extrapresupuestarios para realizar actividades básicas en el sistema de las Naciones Unidas.

这次研究原来联合国粮食及农业组织(粮农组织)提出的,在联检组本身的内部管理评估工作范围内落实,研究将评估联合国各机构在募集自愿捐款和改进调动资源时采用的方式、方法和程序,以及联合国系统内将预算外资源用于核心活动的程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加速, 加速度, 加速发展, 加速器, 加速踏板, 加泰隆尼亚的, 加套, 加温, 加薪, 加压,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Bueno, Ignacio antes de llamarse Ángel era... es un antiguo compañero del colegio.

好的,好吧,Ignacio,在成为Angel前 ,原来学校的老友。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw se dio cuenta de que había permanecido prisionero de su propio temor.

认识到,原来被自己的恐惧感给控制住了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

¡Te has burlado de mí! -le gritó la Golondrina-. Me marcho a las Pirámides. ¡Adiós!

原来你从前跟我寻开心的,”。“我现在到金字塔那边去了。再会吧!”

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.

我全身僵直,后来才觉察到原来自己躺着的。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Entonces, el chico que te gusta es Sugimura.

原来你喜欢的杉村。

评价该例句:好评差评指正
五分钟名著

Allí conocieron a John, que resultó ser hijo de Linda.

俩在这里结识了约翰,原来琳达的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

De las películas y eso. Sí, sí.

和电影有关,原来这样。 的,没错。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Era el posadero, que venía a decirle que era media noche.

原来旅馆老板来,钟已经敲半夜十二点了。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Hoy por fin actuamos en el pueblo donde estudié el bachillerato.

今天表演的城市原来上学的地方。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Por eso me trajo aquí? ¿Porque sabía que me iban a encerrar?

原来这才您带我来这的目的?您一早就知们要监禁我?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De cerca se veía que eran imágenes de la destrucción de la flota combinada.

仔细一看,原来联合舰队毁灭时的影像。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Al final resulta que la literatura es un arte para pervertidos!

原来文学创作一件变态的事儿。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau se volvió y se encontró con uno de los prohombres de la cofradía—.

回头一看,原来大力士公会其中一位代表。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¿Con que eso, no? ¡Con que su novio!

所以才这样,可不是吗?原来她的未婚夫!

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Cuánto se trabaja en una tienda.

天哪,原来在店里工作这样的。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero si el muñeco es papá.

原来雪人爸爸呀。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Resulta que es un Sin Cara.

原来无脸男。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pues resulta que en el siglo XVII ya nadie pronunciaba el sonido " sh" en español.

原来公元12世纪的时候没有人发sh的音。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo no esperaba de él nada.

原来不抱什么指望的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es -dijo el Duque-, y habéis andado deslumbrada en la tal pregunta.

原来这样。”公爵说,“夫人糊涂了,竟提出这种问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


加招牌, 加针, 加重, 加重量于, 加州胡椒树, 加佐料, 佳话, 佳节, 佳境, 佳句,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接