有奖纠错
| 划词

El Reino Unido y mi misión están dispuestos asumir esta responsabilidad, dispuestos a trabajar y a llevar adelante importante labor que tenemos por delante.

联合王国和我国代备发挥作用,承担一责任,卷起袖口进行今后的实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一连串的事件, 一连串的问题, 一连串反复的, 一连串谎话, 一鳞半爪, 一溜儿, 一溜歪斜, 一溜烟, 一流的, 一六零五, 一楼, 一楼以上的楼层, 一炉, 一路, 一路货, 一路平安, 一路上没出问题, 一路纵队, 一落千丈, 一缕, 一律, 一马当先, 一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Quitó el mástil de la carlinga y enrolló la vela y la ató.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Plegó el pergamino y lo dejó a un lado de la mesa, preparado para cuando volviera Hedwig.

卷起羊皮纸,放在桌上,等海德薇回来把它送走。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Quitó el mástil de la carlinga, recogió y ató la vela.

他从驾驶舱拆下桅杆,卷起帆并系紧。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Dar la chapa es como enrollarse o soltar un rollo, hablar un montón de un tema ¿no?

授予徽章就像卷起或放下卷子,谈论一个话题很多,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo hablo así, de una forma natural, de una forma espontánea, me enrollo, pero, pero atención, atención, atención.

我这样说话,以一种自然的方式,以一种自然的方式,我卷起身体,但是,注意力,注意力,注意力。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Durante el día los militares andaban por los torrentes de las calles, con los pantalones enrollados a media pierna, jugando a los naufragios con los niños.

天,士兵们卷起裤腿,在变成了洪流的街上逛来逛去,并且和孩子们一起划着小

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo apoyó en la pared el mástil con la vela recogida y el chico dejó al lado la caja y los demás utensilios.

老人把卷起的帆的桅杆靠在墙上,男孩把盒子和其他器皿留在旁边。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

En cuanto se quedaban a solas, contaban las ganancias, compraban comida y, después de una siesta, recogían los petates y tomaban el camino a la siguiente población.

当人们都离开之后,他们就数数钱,买一些吃的,小憩一会儿之后就卷起行李铺盖,继续下一段旅程了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es evidentemente un sinónimo de remangar y es levantar o recoger hacia arriba las mangas o la ropa así que arremángate la camisa y continuemos con nuestra lista.

显然,它是“remangar”的同义词,意思是提起或卷起袖子或衣服,所以挽起你的袖子,让我们继续下去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Las hojas en el bosque se tornaron amarillas o pardas; el viento las arrancó y las hizo girar en remolinos, y los cielos tomaron un aspecto hosco y frío.

树林里的叶子变成了黄色和棕色;风卷起它们,把它们带到空中飞舞,而空中是很冷的。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En primer plano encontramos a la madre de la Reina, la archiduquesa María de Baviera, que aparece arremangada en una pose bastante inusual para las mujeres de su estirpe.

在前景中,我们看到女王的母亲、巴伐利亚大公夫人玛丽,她卷起袖子出现,这种姿势对于她家族的女性来说是很不寻常的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hay muchos pescadores alrededor del bote mirando lo que hay atado a su costado y uno está en el agua con los pantalones arremangados midiendo el esqueleto con un sedal.

周围有许多渔民正在观察绑在边的东西,其中一个人在水中卷起裤子,用钓鱼线测量骨架。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Muchos pescadores estaban en torno al bote mirando a lo que traía amarrado al costado, y uno estaba metido en el agua, con los pantalones remangados, midiendo el esqueleto con un tramo de sedal.

许多渔夫围着那条小,看着绑在旁的东西,有一名渔夫卷起了裤腿站在水里,用一根钓索在量那死鱼的残骸。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza renunció a sus recuerdos y la dejó a ella sola con los suyos, y mientras tanto enrollaba cigarrillos y se los iba dando encendidos, hasta que se acabó la caja.

弗洛伦蒂诺·阿里萨放弃了自己的记忆,把她自己留在了自己的记忆里,同时他卷起香烟递给她,直到烟盒用完。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Quitó el mástil de la carlinga y enrolló la vela y la ató. Luego se echó el palo al hombro y empezó a subir. Fue entonces cuando se dio cuenta de la profundidad de su cansancio.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。然后他打起桅杆往岸上爬。这时候他才明自己疲乏到什么程度。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Entristecía al muchacho ver al viejo regresar todos los días con su bote vacío, y siempre bajaba a ayudarle a cargar los rollos de sedal o el bichero y el arpón y la vela arrollada al mástil.

孩子看见老人每天回来时总是空的,感到很难受,他总是走下岸去,帮老人拿卷起的钓索,或者鱼钩和鱼叉,还有绕在桅杆上的帆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一抔黄土, 一妻多夫, 一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接