La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济年头,港口运输量有所下降。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
人罢加是国内经济带来现象。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经济我们作减少了。
¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济原因吗?
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成作出有勇气反应。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚间并非源自边界争端。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似打击。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些情况下提供援助不足感到遗憾。
Las grandes crisis monetarias del último decenio han sido de carácter regional.
过去十年中重大货币均是区域性。
Además, debemos estar mejor preparados para las crisis humanitarias.
我们还需要对人道主义有更好准备。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付方面效力尚未经受考验。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防中心作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济时候,女孩最先退学。
La tasa de mortalidad se considera reducida pese a existir crisis regionales.
死亡率一般认为不高,尽管有些地区发生了这方面。
Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.
最令人惊讶是,这是一种可预见、可预防。
La crisis alimentaria del Níger es un ejemplo de ello.
尼日尔粮食就是一个例子。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决政治办法。
Sin embargo, un decenio después encaramos, una vez más, una crisis regional de enormes proporciones.
但十年后还是再度发生了一场大规模区域。
No obstante, la crisis en Darfur ha hecho dudar de esos planes.
但是,达尔富尔使人们对这些计划产生了疑虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es cierto que la crisis ha impuesto grandes sacrificios.
的确,经济带来了巨的牺牲。
Esta es una crisis temporal. Un paréntesis en nuestras vidas.
本次只是暂时的,是我们生活中的小插曲。
¿Y cómo se puede prevenir el contagio cuando hay riesgo?
如四伏的情况下,如何阻止病毒传染呢?
2017 fue un año para mí.....de crisis.
2017年对我来说是充满的一年。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直是移民和外交争端的焦点。
Y España da siempre lo mejor de sí mismo en crisis como esta.
在像这样的中,西班牙总是展现出好的一面。
En el tiempo que pasaba aquí, aun antes de las crisis, parecía otro mastín enjaulado.
在她在这里度过的时间里, 即使在他俩的发生前, 她也仿佛是另一只被关在笼子里的猎犬。
Chico, es que me coges en plena crisis de creación.
恰好被你逮到我创作的时候。
China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.
中方支持一切有利于和平解决乌克兰的努力。
Porque todos y cada uno somos parte de la solución de esta crisis.
因为每个人都是解决这场的重要的一环。
Por tanto, seguimos reforzando un marco estable de coordinación, clave para la eficaz gestión de esta crisis.
由此,我们正在强化稳定协调框架,这是高效应对本次的关键。
Entre ellas, cambiar el modelo económico de estas ciudades, disminuir la dependencia de Marruecos e impedir así futuras crisis.
比如,改变这些城市的经济模式,减少对摩洛哥的依赖,从而防止未来的。
Aparte piensa que nosotros veníamos de una época de crisis bastante fuerte, económica, y entonces lo pasamos realmente mal.
另外要知道我们经历了一段相当严重的经济,经济上的,因此我们过得非常艰难。
Los países vuelven a ser gobernados nuevamente por partidos conservadores en una época marcada por la crisis de Venezuela.
在以委内瑞拉为标志的时代,各再次由保守党执政。
La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.
战争提供了逃避解决气候的途径。
Primero, ¿qué tan grande es la crisis?
首先,目前印度面临的有多严重?
Una decisión polémica porque llega en plena crisis energética.
这是一个有争议的决定,因为它是在能源期间做出的。
Éstos una crisis dentro de otra crisis.
这是一场中的。
No ha referencia la crisis interna del partido.
没有提及党的内部。
A esto siguió una crisis vinculada a la enorme deuda pública que se había acumulado.
随后发生了与积累的巨额公共债务有关的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释