¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道经济危原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济危严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个经济危年头,港口运输量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危中心工作。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在经济危候,女孩最先退学。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主义危风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内危能力。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会经常发出有即将爆发危早期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预防危和管理危手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种危同样思法,项目厅就无法够克服目前危。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似危打击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该危面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于经济危我们工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协做法阻扰了危化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工增加是国内经济危带来现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及满足受灾人口基本需要,情况因危不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成危作出有勇气反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付危面效力尚未经受考验。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chico, es que me coges en plena crisis de creación.
恰好被你逮到我创作机时候。
2017 fue un año para mí.....de crisis.
2017年对我来说充满机一年。
China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.
方支持一切有利于和平乌克兰机努力。
Porque todos y cada uno somos parte de la solución de esta crisis.
因为每个人都这场机重要一环。
Por tanto, seguimos reforzando un marco estable de coordinación, clave para la eficaz gestión de esta crisis.
由此,我们正在强化稳定协调框架,这高效应对本次机关键。
La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.
战争提供了逃避气候机途径。
Éstos una crisis dentro de otra crisis.
这一场机机。
Pero el desenlace de esta crisis todavía no está escrito.
但这场机结果尚未可知。
Piden responsabilidad al Partido Popular para atajar la crisis migratoria.
他们要求人民党承担移民机责任。
Esta es una crisis temporal. Un paréntesis en nuestras vidas.
本次机只暂时,我们生活小插曲。
¿Y cómo se puede prevenir el contagio cuando hay riesgo?
如今机四伏情况下,如何阻止病毒传染呢?
Y España da siempre lo mejor de sí mismo en crisis como esta.
在像这样机,西班牙总展现出最好一面。
En un contexto de crisis económica, Madrid es escenario de continuas manifestaciones.
在经济机背景下,马德里不断示威场所。
No soy una persona ambiciosa, pero llegó el día de la gran crisis.
我不一个有野心人,但大机日子到来了。
Es cierto que la crisis ha impuesto grandes sacrificios.
确,经济机带来了巨大牺牲。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直移民机和外交争端焦点。
Ayudarán a las personas afectadas por la crisis.
他们将帮助受机影响人们。
El barrio de la Mouraria es otro termómetro de la crisis, con los migrantes como víctimas.
Mouraria 社区机另一个温度计,移民受害者。
En el tiempo que pasaba aquí, aun antes de las crisis, parecía otro mastín enjaulado.
在她在这里度过时间里, 即使在他俩机发生前, 她也仿佛另一只被关在笼子里大猎犬。
No ha referencia la crisis interna del partido.
没有提及党内部机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释