Viet Nam se compromete a respetar y aplicar sus disposiciones e insta a los demás signatarios a aplicarlo totalmente, a seguir adoptando medidas de fomento de la confianza para el mantenimiento de la paz y la estabilidad en la región y a comprometerse a resolver las controversias en el Mar del Sur de China por medios pacíficos, de conformidad con las convenciones internacionales, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
越南承诺尊重并执行其规定,并呼吁其他签字国充分执行这一宣 ,
,
 采取建
采取建 信任措
信任措

 护本区域安全与稳定,并承诺根据包括《海洋法公约》在内的国际公约,通过和平手段解决南海的争端。
护本区域安全与稳定,并承诺根据包括《海洋法公约》在内的国际公约,通过和平手段解决南海的争端。


 8
8 合集
合集 海岸重在控制荷兰的属地,并抵御英国人的侵袭。
海岸重在控制荷兰的属地,并抵御英国人的侵袭。

 济新体制逐步健全,对外贸易、对外投资、外汇储备稳居世界前列。
济新体制逐步健全,对外贸易、对外投资、外汇储备稳居世界前列。



