Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还

 南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
El Protocolo designa la Antártida reserva natural, dedicada a la paz y la ciencia; prohíbe las actividades mineras aparte de las investigaciones científicas; y establece principios y medidas para la planificación y la ejecución de todas las actividades en la zona del Tratado Antártico.
《议定书》指明南极洲 自然保护区,专用于和平及科学目
自然保护区,专用于和平及科学目 ;
;
 除科学研究以外
除科学研究以外 矿物资源活动;并规定了
矿物资源活动;并规定了 南极条约区规划和开展所有活动
南极条约区规划和开展所有活动 原则和措施。
原则和措施。
Un análisis de 16 oligometales en 35 muestras de agua de lago, nieve y hielo de la Antártida oriental mostró una concentración baja de esos metales, excepto en cinco de ellas, en que era resultado de la acumulación de partículas procedentes de la desintegración de rocas.
对南极洲东部湖水和冰雪 35份采样中
35份采样中 16种痕量金属进行了分析,显示这些金属
16种痕量金属进行了分析,显示这些金属 富集较低,只有5份采样除外,原因
富集较低,只有5份采样除外,原因 岩石解体造成元素累积。
岩石解体造成元素累积。
Un estudio llevado a cabo por el Comité Científico de Investigaciones Antárticas destaca que las especies marinas de sangre fría de la Antártida parecen haber disminuido de capacidad fisiológica para adaptarse a los cambios de temperatura y han visto limitadas sus capacidades para desarrollar nuevas características.
南极研究科学委员会进行 研究表明,南极洲冷血海洋生物
研究表明,南极洲冷血海洋生物 生理上应付气温变化
生理上应付气温变化 能力看来很有限,新特征
能力看来很有限,新特征 进化能力也很有限。
进化能力也很有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 林
林		

 林
林