有奖纠错
| 划词

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告章节中论述。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión descubrió 34 casos de envíos de armas, o violaciones del embargo.

监测小组发现了34起运送军火或违反军火禁运事件。

评价该例句:好评差评指正

Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 1 de la parte dispositiva.

有人要求对执行部分第1段进行表决。

评价该例句:好评差评指正

También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.

还有人要求对序言部分第6段进行表决。

评价该例句:好评差评指正

¿Será esto una especie de tema aparte?

这是否是某种问题?

评价该例句:好评差评指正

Aung San Sun Kyi sigue sometida a reclusión casi total en su casa.

昂山素姬实际仍被监禁在家中。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.

因此,由于其性国家都无法对付这些问题和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los currículum vitae del equipo de auditoría propuesto también se presentarán por separado.

还将提交所提议审计班子简历。

评价该例句:好评差评指正

Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 18 del proyecto de resolución II.

有人要求对决议草案二执行部分第18段进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家行动固然也有价值,却是不恰当

评价该例句:好评差评指正

Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.

最后,有一个问题:即维持安全问题。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可变量,每一个变量都有一个公式。

评价该例句:好评差评指正

Nadie está inmune a ellas, ni un solo Estado tiene la cura.

没有人能够豁免,也没有一个国家能够将它消除。

评价该例句:好评差评指正

Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.

自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被关押在布瓦凯。

评价该例句:好评差评指正

Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.

应该用一个准则草案来加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.

若干委员认为,两个准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。

评价该例句:好评差评指正

Ningún grupo que actúe por sí solo podrá conseguir el éxito total.

集团采取行动都不可能取得彻底成功。

评价该例句:好评差评指正

Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.

各国无法找到持久办法。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos se han llevado a cabo a nivel individual, bilateral y multilateral.

、双边和多边进行了这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上国家——无论多么强大——都不可能取得这些结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiperclorhídrico, hipercolesterolemia, hipercrialgesia, hipercrisis, hipercrítica, hipercriticismo, hipercritico, hipercrítico, hiperdiploidia, hiperdulía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELE A2 口语训练营(试听)

¿Vivir solo, vivir con tus padres o compartir piso?

对你来说,单独居住比较好,还是和父母一起,还是共享公寓呢?

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Para que tengas una habitación digna. Dime ¿Te gusta?

我想给你一个单独的房间 喜欢吗?

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Sería mejor quedarnos unas horas con Brahms.

我们最好和布拉姆斯单独呆一会。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

¿Podría disculparnos un momento para hablar con Brahms en privado?

不好意思 能给我们几分钟单独和布拉姆斯沟通一下吗?

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Shiho, quiero hablar con Shizuku a solas ¿puedes salir, por favor?

阿夕,我想单独跟阿雯谈谈?

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

¿Es posible, entonces, que surgiera y evolucionara solo y aislado?

那么它是否可能在与世隔绝的情况下,单独出现和发展的呢?

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

El subjuntivo aislado, el subjuntivo solo, no significa absolutamente nada.

孤立的虚拟式,即单独的虚拟式,绝不存在任何意义。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Que me van a dejar solo con esta señora para cuidarla?

难道要让我单独照顾这位女士?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

No, la verdad es que prefiero trabajar solo.

我更喜欢单独工作。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿Ha quedado claro o tal vez necesitamos una clase solo de eso?

清楚了吗?还是我们另外用一节课单独说这个?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Un día haré un vídeo solo sobre esto, porque lo necesita.

我会做一个视频单独说这一表达,因为的确需要细讲。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Le quería pedir permiso para quedarme con su hijo a solas.

我想请求你允许我和你的儿子单独待一会儿。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Algunas veces los compartían con sus amigos. Otras veces no.

有时,他们还会与朋友们一起分享这些奶酪,而有时则是单独享用。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

¿Y por qué no? Es normal, no vamos a jugar solos.

为什么不好?这是正常的啊,又不是咱俩单独玩。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Nos hemos quedado solos Platero y yo.

单独地留下我和小银。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

De no ser así, preferiría muchísimo tratar con usted solo.

否则,我宁愿跟你单独谈。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sofía, querida, ¿te importaría dejarnos a solas un momento?

索菲亚 亲爱的 你介意让我们两单独待会儿吗?

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Por favor, déjanos solas. Yo hablaré con ella, cariño.

求你,让我们单独待一会儿。我来跟她说,亲爱的。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

¡No pienso dejar a Ignacio solo con usted!

我不会把Ignacio单独留下!

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Usted va a tener que quedarse en una celda de confinamiento.

只能将您送去单独的监禁室了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiperfluorescencia, hiperfunción, hipergénesis, hiperglicemia, hipergol, hiperhidrosis, hipericáceo, hipericíneo, hipérico, hiperidrosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接