La concordancia de nuestras opiniones hará que fácilmente lleguemos a un acuerdo.
我们的意见会使我们容易达成议。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘不.
La coordinación de los esfuerzos es indispendable.
各方面的努力对于这项工作是必不可少的。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好的情报、更有素质的军队和更好的。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗联邦和白俄罗了打击跨犯罪的统一行动。
El Comité Local de Coordinación de la Ayuda se reunió en 13 oportunidades.
委员会本举行了13次会议。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要际行为者之间的。
Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.
家一级的决定必须与当地需要保持。
Estos órganos deben trabajar mancomunadamente y al unísono en una nueva arquitectura internacional.
这些机构应在新的际构架内作出一致的努力。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次商的员的份,她从未草拟过任何案文。
Necesitamos seguir mejorando la coordinación y poder predecir mejor el apoyo internacional.
我们仍然需要提高际支助行动的可预测性和。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个人道主义人是有意义的。
Instaron al PNUD a intensificar la supervisión, evaluación y coordinación de la Iniciativa.
他们敦促发计划署加紧做好人类发展倡议的监测、评价和工作。
Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.
全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并它们的行动。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强需要提供有良好的综合服务。
En este contexto, se promoverá la colaboración y coordinación entre organismos.
在这方面,将积极展机构间的合作与。
Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.
经济发展与可持续发展之间的关系得到强。
No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.
如果际社会不采取紧急的、集体和配合的行动,就无法实现目标。
Tercero, debe mantenerse una total coordinación con la parte palestina para lograr el éxito.
第三,必须与巴勒坦方进行全面,以确保成功。
Los procesos de desarme, desmovilización y reinserción en la región deben armonizarse más.
区域复员方案的各项进程必须得到进一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.
需特别强调的是,该计划将由社会各界调、合作实施。
Pero el pajarillo, que debe de digerir aprisa, tapa la palabra con una nota falsa.
可是小鸟大概消化得很快,它又叫出一种极不调的音调,遮掩了我们的字句。
Optimizar la distribución regional de la economía, para promover el desarrollo coordinado de las diversas regiones.
—优化区域经济布局,促进区域调发展。
Promover el desarrollo coordinado de las regiones y elevar la calidad del nuevo tipo de urbanización.
(六)促进区域调发展,提高新型城镇化质量。
Promover el desarrollo integrado urbano-rural y coordinado interregional para optimizar enérgicamente la distribución de la economía.
(八)推动城乡融合和区域调发展,大力优化经济布局。
Si viene conmigo, amigo mío, le ofreceré una cena que hará armonizar su bienestar físico con el mental.
假如你愿意跟我一起来,朋友,我预备请你吃顿饭,让你的身心取得调。”
Por tanto, seguimos reforzando un marco estable de coordinación, clave para la eficaz gestión de esta crisis.
由此,我们正在强化稳定调框架,这是高效应对本次危机的关键。
Bueno, de hecho, entre sus tareas se incluía la de coordinar a todo el equipo de redactores.
嗯,事实上,他的工作任务还包括了调整个编辑团队。
Las pinturas eran casi todas de estilo moderno, pero parecían fuera de lugar en aquellas habitaciones de atmósfera clásica.
里的那些画,大多是现代派风格的,但与这古典气息很浓的无不调之感。
Por lo tanto, necesitamos un grado importante de coordinación.
因此,我们需要高度调。
He coordinado todo para votar a primera hora.
我已经调好一切,以便在早上第一件事就是投票。
Pero lo que me cuesta un poco es empatar los horarios.
但我有一点困难的是调时。
Una treintena de efectivos que ya estan a disposición del centro de coordinación marroqui.
摩洛哥调中心已经可以调遣大约三十名士兵。
El ministerio del Interior ha viajado hoy al archipiélago para coordinar la respuesta.
内政部今天前往该群岛调应对工作。
Francisco José Gan Pampols coordinará los trabajos en las zonas arrasadas por las riadas.
弗朗西斯科·何塞·甘·潘波尔斯将调受洪水破坏地区的工作。
Coyotes y leones usan movimientos coordinados y sonidos para reclamar su territorio.
土狼和狮子使用调的动作和声音来宣称自己的领土。
Pero ¿cómo se armoniza todo de una manera que puedas... que no abrumes?
但你如何以一种你能做到的方式调一切… … 而不至于不知所措呢?
Es decir, que la respiración induce orden, coordinación, sincronización en nuestro cerebro.
也就是说,呼吸促使我们的大脑有序、调、步。
Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.
延斯·拉尔克是联合国人道主义调机构发言人。
Es aconsejable tomarse tiempo en la planificación y coordinación del plan.
建议花时规划和调计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释