有奖纠错
| 划词

Vamos a contratarte para realizar una sustitución.

我们来找你是为了跟你协商替换的事情。

评价该例句:好评差评指正

Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.

在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议和国家协商会议。

评价该例句:好评差评指正

Su erudición le facilitaba las negociaciones con su jefe.

他的学识使他和他老板的协商中有了更多筹码。

评价该例句:好评差评指正

Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.

适当协商间框架。

评价该例句:好评差评指正

Se mantienen las consultas a este respecto.

有关此事的协商在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron hincapié en su deseo de que se les consultara estrechamente.

他们强调希望与他们密切协商

评价该例句:好评差评指正

La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.

协商决定特别会议的确切日期。

评价该例句:好评差评指正

Espera que también pueda ser aprobado por consenso.

他希望以协商一致方式通过。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商

评价该例句:好评差评指正

Damos la bienvenida, entonces, a estas consultas.

因此,我们欢迎目前所进行的协商

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, pidió que se celebraran consultas internacionales entre todos los Estados interesados.

它同吁请所有有关国家进行国际协商

评价该例句:好评差评指正

Se había previsto que los niños y jóvenes participarían en esas consultas.

协商将有儿童和青年人的参与。

评价该例句:好评差评指正

Esas consultas continuarán durante todo el proceso.

在整个工作期间,将继续进行这种协商

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en las consultas.

请让我感谢参加协商的所有代表团。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de trabajo llegó a un consenso sobre las conclusiones, que se resumen seguidamente.

工作组协商一致达成的结论总结如下。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.

这个办法将在协商委员会开会期间审查。

评价该例句:好评差评指正

Esa fue exactamente mi propuesta en las consultas.

这恰恰就是我在协商中提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

No todas las delegaciones estuvieron presentes durante las consultas oficiosas.

不是所有代表团都参加了非正式协商

评价该例句:好评差评指正

El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.

议程是与执行局协商后起草的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Ahí no se negocia, no se regatea.

店里既不能也不接受砍价。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Ese es uno de los temas que quedan pendientes para las negociaciones.

这也是目前中尚未解决的问题之一。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Hábito número siete: Negocia tarifas y precios.

费用和价格。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.

我们要坚持和平方式处理分歧,对话解决争端。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Es fundamental que todos los individuos colaboren y sigan un método de trabajo específico y consensuado.

所有人都必须合作,遵循某个具体的、一致的工作法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Gobierno y agentes sociales negocian reducir la jornada laboral.

政府和社会机构减少工作时

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Negociables entre 70 y estos son un par en 55.

70 到 55 之

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Las organizaciones de consumidores recomiendan negociar indemnizaciones directamente con la naviera.

消费者织建议直接与运输公赔偿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Estamos negociando con todos los actores y somos responsables.

-我们正在和所有演员,我们负责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Hasta luego. Lo están negociando con el Ministerio de Seguridad Social.

回头见。他们正在与社会保障部

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Nación y Ciudad van a la Corte para negociar un acuerdo por la coparticipación.

国家和城市将向法院共同参与的议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Compradores y vendedores se registran on line para negociar precios competitivos.

买家和卖家在线注册有竞争力的价格。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Tal vez pueda negociar el precio hasta llegar a 2 centavos.

也许你到 2 美分的价格。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además pudieron gestionar con el municipio mejorar el alumbrado público e instalar un botón de emergencia.

他们还能够与市政当局改善公共照明并安装紧急按钮。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y sobre un referéndum, se abre a que la independencia no sea la única opción de la consulta.

至于公投,独立并不是中的唯一选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Según la autoridad electoral varios ciberataques desde terceros países dificultaron este sistema de consulta.

据选举当局称,来自第三国的多次网络攻击使这一系统变得困难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Negociar la mensualidad con los propietarios es otra fórmula que muchos intentan para no repercutir los precios al cliente.

与业主每月付款是许多人试图避免将价格转嫁给客户的另一个公式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

CCOO mantiene su petición de subir el smi un 5% aunque negociaría hasta un 4% si los empresarios se suman.

CCOO 维持将 SMI 提高 5% 的要求,但如果人加入,它会将 SMI 提高到 4%。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

De manera que se acordó mandar a buscar al doctor Jones temprano a la mañana siguiente si Jane no se encontraba mejor.

于是大家出了一个办法;如果班纳特小姐明儿一大早依旧毫无起色,就马上去请钟斯大夫来。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Hubo negociaciones; México les aseguró a sus impacientes acreedores que el impago sería solo temporal y España y Reino Unido decidieron retirar sus tropas.

经过,墨西哥向这些不耐烦的债主保证,停止支付只是暂时的,然后西班牙和英国决定撤军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接