El primero en pedir perdón es el más valiente.
最先道歉的人最勇敢。
El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
品的主人公体现了中国人民的勤劳勇敢精神。
Fue un hombre bravo como todos los que lucharon en la batalla de Clavijo.
就像所有在克拉维霍战役中奋战过的男人一,一个勇敢的男人。
Admiro a mi hermano por su valentía.
我钦佩我哥哥的勇敢。
Ha mostrado su valor en esa acción.
在那一行动中表现出了的勇敢。
No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.
最勇敢的人不很少哭泣,而能最快擦干泪。
Es un periodista valiente, sincero y vertical.
位勇敢的、 诚挚的、 正直的记者。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,们在困难的条件下勇敢地开。
Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.
在整个战争期间,澳大利亚人勇敢和出色地参加了每个战区的战斗。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.
安理会有责任回应们,勇敢和坚定地采取行动。
Esperamos que el Consejo haga frente al desafío planteado por la cumbre.
我们希望安理会能够勇敢地面对首脑会议提出的挑战。
Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.
我们敦促会员国在这个问题上采取勇敢而果断的行动。
Llamó al Foro Urbano Mundial a asumir este desafío.
号召世界城市论坛勇敢面对这一挑战。
Su valentía es digna de admiración.
她的勇敢值得钦佩。
Tiene crédito de hombre valiente.
以勇敢出名.
En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇敢的行动。
Todos han celebrado su valor.
大家都称赞的勇敢。
Esos números significan más que simples estadísticas para el valiente personal sobre el terreno de nuestra Orden.
对于在实地的勇敢的军事教团人员而言,这些数字不仅仅只统计数字。
Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.
它们都曾投入战争并派遣其勇敢的男男女女投入战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres el toro más valiente que conozco.
是我认识的最勇敢的公牛。
Aunque no os guste os habéis tomado el jarabe muy bien.
尽不喜欢,但还是勇敢的把药吃下去了。
Que no tuviese miedo, que fuese más valiente y que todo pasa.
不要害怕,勇敢些,所有事情都会过去。
Solo hay un hombre lo suficientemente valiente como para descubrirlo.
只有足够勇敢的人能发现这个秘密。
Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.
啊,在我面前,就没那么勇敢了。
Hay mucha vida en los demás barrios de la ciudad, así que anímate a probarla.
城市的其他街区也有很多精之处,所以勇敢地去尝试吧。
Eres alguien empático pero reservado, reservado pero audaz y sensible pero valiente.
善解人意但内敛,内敛但大胆,敏感但勇敢。
Demostraría a todos lo valiente y especial que era, y ganaría una gran fama.
她想展示给世人看它有多么的勇敢和特别,她会流芳百世。
Borikén significa en taíno " País de señores valientes" .
“Borikén”在泰诺语中的意思是“勇敢者的国度”。
Su madre ha sido muy valiente y me lo contó todo.
您的母亲很勇敢向我说明了。
Ésa no me quitarán a mí ¡oh alta y valerosa señora!
“但是损害不了我的记忆力,勇敢高贵的公主!”
Era tan hermoso y temerario que no pudo olvidarlo.
他那么英俊、那么勇敢, 她怎么也忘不了他。
Y yo no sé si soy tan valiente, la verdad.
我就不知道如果我是否是那样勇敢, 说实话.
¿No sabes tú que no es valentía la temeridad?
难道不知道,的鲁莽算不上勇敢吗?
A la larga, seis se animaron a llenar el vacío, y yo fui con ellos.
最后,有六个人勇敢地去填补空缺,我也跟他去了。
Mientras perdure, nadie en el mundo podrá ser valeroso o feliz.
只要它保存天,世界上谁都不会勇敢幸福。
Es el máximo goleador del campeonato, pero la portera es la más chula de la competición.
他是联赛进球最多的人,但是对方守门员是比赛里最勇敢的。
Era lo suficientemente valiente —se dijo Psique a sí misma.
我足够勇敢——赛姬对自己说。
Era un hombre gordo, muy valiente y buen oficial, aunque demasiado amigo de las exhibiciones fantásticas.
他是个胖子,尽喜欢炫耀自己,有时叫人难以相信,却很勇敢,也是个好军官。
Así que aprende a escucharte, corrige tus errores comparándolo con lo que escuchas y habla sin miedo.
所以,要学会听自己说的话,并通过对比别人说的,纠正自己的错误,勇敢地开口说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释