Luis trabaja mucho, y se convierte en un ganadero millonario .
路易斯很努力地劳,变成了一个畜牧业
百
富翁。
Es sabido que, incluso antes de la guerra, podía observarse que en las zonas rurales de Bosnia y Herzegovina (región de Bihac y Bosnia Oriental) las niñas solían abandonar la enseñanza primaria para trabajar en labores agrícolas y de otra índole en los hogares.
众所周知,即便是在战前,波黑农村地区(比哈奇地区,东波斯尼亚)女童也经常从小学辍学,以便从事农业劳动和其他家务劳
。
Se considera que las mujeres que trabajan en explotaciones agrícolas familiares son trabajadoras no remuneradas y recuerda que 49% de la población se dedica todavía a la agricultura de subsistencia para satisfacer las necesidades básicas de la familia; los excedentes se venden en el mercado.
在家庭自留地劳妇女被视为从事无报酬工
,她忆及,49%
人口仍然从事生计农业以满足家庭
基本需要;任何盈余都在市场
销售。
Las filas de veteranos de la segunda guerra mundial se van reduciendo, y nuestro deber sagrado es ser merecedores de sus logros, apoyar a los héroes que lucharon en el frente y a los que trabajaron arduamente en la retaguardia, y rodearlos de afecto y atenciones.
第二次世界大战老兵人数正在减少,我们
神圣职责是不辜负他们
成就,支持在前
战斗
英雄、在后方劳
英雄,并给他们温暖和关爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo ello queda reflejado a través de retratos, a través de actividades laborales que se están haciendo en un momento determinado y que nos permiten también elucubrar y, de alguna manera, profundizar en las riquezas del territorio de América.
所有这些都通过肖像画,通过特定时期进行的劳作反映出来,使我们得以刻苦钻研作品,并以某种方式深刻地了解美洲地的富饶。