No debes convertirte en el juguete de tus pasiones.
你不能光办事。
Siempre hacemos las cosas según el reglamento.
我们总是按规矩办事。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
No es bueno obrar en un movimiento de pasión.
靠冲动办事是不好的。
Es un muchacho que toma siempre las cosas con calor.
他是一个办事热心的小伙子.
Sus peticiones están fuera de la órbita de influencia de esta oficina.
您的要求超出了本办事处的权利范围。
Preguntó al portero en qué piso estaba la oficina de seguros.
我问门房保险公司的办事处在几楼。
No basta con que nuestro personal sea honrado, además debe ser eficiente.
我们的人员办事认真还不,还要高效率。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是按照一定的社会阶级的利益办事的。
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的人。
En África sólo cumplieron las oficinas de un país de cada cuatro.
在非洲,每四个家办事处中,只有一个家的办事处遵守评价要求。
El vínculo institucional entre la CLD y la ONUG parece estar desarrollándose satisfactoriamente.
《荒漠化公约》和联合瓦办事处(瓦办事处)之间的机构联系看来运转良好。
Se pide a las oficinas exteriores que presten asistencia.
已请各外地办事处提供协助。
La Oficina también prestó asistencia técnica a varios Estados.
办事处也为许多家提供技术援助。
Apoyamos la reducción progresiva de la Oficina del Alto Representante.
我们支持逐渐减少高级代表办事处人员。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘书处之一部。
La Oficina podría ayudar también a coordinar las solicitudes de visita a los países.
办事处也可以帮助协调别访问请求。
Mi Oficina ha seguido cooperando con el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.
本办事处继续参与全球契约的工作。
Las siete oficinas regionales prestan apoyo a los programas y servicios de supervisión.
七个区域办事处行使方案支持和监督职能。
La repatriación voluntaria sigue teniendo la máxima prioridad para la Oficina.
自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sé que está trabajando a sus órdenes.
我知道是在为你。
Los militares saben hacer sus cosas.
军人们很会。
Hoy en día, muchas empresas y entidades comerciales de China cuentan con oficinas en Panamá.
现在许多企业及商业团体在巴拿马都有处。
Flash, el más veloz del lugar.
闪电,这里效率最高的。
En seguida llegaron Gil, Peña y dos hombres más.
不一会儿吉尔就来了,随行的还有佩尼亚和另外两个人员。
Así, durante unos años serán simples intérpretes, traductores u oficinistas de ministerios o embajadas.
于是呢,在几之中们要做一些简单的口译,笔译,以及政府部门或者使馆的员。
En estos días, su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el pasaje.
在这些天里,的秘书将会给航空公司的处打电话以确认机票。
¡Bueno sería que viniesen los negociantes a buscarle fatigados y él estuviese en el monte holgándose!
有人气喘吁吁地跑来找,却在山上消遣打猎呢,这样不合适呀!
Tres años y medio después, su agente de oficiales, ahora más reducida, acude a actos militares y culturales.
三半后,缩减了的机构,仍在参与军和文化活动。
Pablo Vicario era seis minutos mayor que el hermano, y fue más imaginativo y resuelto hasta la adolescencia.
巴布洛·维卡略比弟弟只大六分钟,一直到代还富于想像,果敢。
Tienen oficinas en Estados Unidos y México.
们在美国和墨西哥设有处。
Había dado de sí todo lo que tenía que dar;aunque fue muy servicial, lo que sea de cada quien.
这辈子总算贡献了能贡献的一切。勤快,这也是符合的身分。
No hay cajeros ni oficinas en 145 pueblos de Teruel.
特鲁埃尔 145 个城镇没有 ATM 机或处。
La oficina de la ONU ha dicho que el traslado de él los gazatíes, es un traslado forzoso.
联合国处表示,加沙人的移交是强制移交。
Esto, a lo menos, no puedo dejar de contarlo, porque se nota la crianza y puntualidad de mi buen marido.
这件我不能不讲,因为从这儿可以看出我那好丈夫的礼貌和认真的态度。
Chandler: Ese tío inventó el MOSS 8605! Todas las oficinas del mundo utilizan ese programa!
钱德勒:那家伙发明了 MOSS 8605!世界各地的所有处都使用此程序!
La OMS en Afganistán solicita 10 millones de dólares para prestar servicios sanitarios a miles de repatriados desde Pakistán.
世界卫生组织驻阿富汗处请求提供1000万美元,为数千名从巴基斯坦返回的人提供卫生服务。
Si la empresa es privada, como por ejemplo, en un bar, oficina, fábrica, academia, etc., y llegamos tarde, nos pueden despedir, evidentemente.
如果是私人企业,比如,酒吧、处、工厂、学校等等,如果我们迟到了,会被辞退,理所应当。
Soy Oficial de Monitoreo y Evaluación del Equipo de Migración Laboral y Movilidad Humana de la Oficina Regional de la OIT.
我是国际劳工组织区域处劳工移民和人员流动小组的监测和评估官员。
Procedí rectamente, pero un centurión me advirtió que los sediciosos (ávidos de vengar la crucifixión de uno de ellos) maquinaban mi muerte.
我秉公,但是一个百人队长警告我说,哗变的士兵为了替一个被钉十字架的伙伴报仇,阴谋杀我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释