El viento frenaba el progreso de la nave.
大风阻挡了船只的步伐。
El marxismo ilumina el camino de nuestro avance.
马克思主义指明了我们的道路。
En dicho informe se proponían dos opciones.
报告提出的两个备选方案。
Los progresos en Timor-Leste todavía se encuentran en su fase inicial.
东帝汶的道路仍然处于开始阶段。
El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.
在苏的道路上会面临各种棘手的障碍。
Afortunadamente, los objetivos de desarrollo de Milenio señalan el camino a seguir.
所幸的,千年发展目标指明了的道路。
El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas
的道路上充满了曲折.
Este es un hecho positivo en la equiparación de la mujer con el hombre.
据认为这朝着男女平等的方向的一个吉兆。
No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.
但加拿大认为,现在应一步的时候了。
No ha podido ofrecer todo lo que hubiéramos deseado, pero es un paso adelante.
它并没有提供我们本来希望看到的所有东西,但它的方向。
La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.
外国直接投资在发展过程中实际上一种滞后的而不领导的变量。
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas.
我们知道的道路上将会遇到困难,我们有决心克服一切困难。
Han sido las ideas generosas y perspicaces las que han hecho que el mundo se mueva.
推动世界的各种慷慨和有远见的主张。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在巩固成果,规划道路的时候了。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应巩固与在和平发展道路上有关的各种成果。
En términos de avanzar, el Sr.
关于的方式,Bye先生强调普遍规范或原则的重要性。
Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服道路上的困难需要有毅力的。
A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.
很明显,备选方案1削减成本和的捷径。
La vía para avanzar es una transición genuina hacia la libertad política y económica del pueblo cubano.
的方法就真正向古巴人民的政治和经济自由过渡。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的精神将指引着我们的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.
所谓时速 就指每小时前进的距离。
Y ese invierno tuvieron que pasar por la nieve, hasta que murieron…
那年冬天她们脚下一步步踩着前进的正积雪,到她们死去。
La sociedad avanza en medio del movimiento de las contradicciones, las cuales conllevan la existencia de luchas.
在矛盾运动中前进的,有矛盾就有斗争。
España estará a la altura para avanzar en ese camino compartido junto con el resto de la humanidad.
西班牙将胜任与人类其他国家一起沿着这条道路前进的工作。
Entonces yo no sabía sí la balsa había cambiado de dirección ni si había girado sobre sí misma.
我也无法弄清到底筏子改变了前进的方向,还说仅仅掉了个头。
Me incorporé con la vista fija en aquel punto negro que avanzaba.
我翻身爬起,两地盯住那个前进中的黑点。
En la mañana de mi quinto día, estuve dispuesto a desviar la dirección de la balsa, por cualquier medio.
在上第五天的早上,我打算无论如何也要改变一下筏子前进的方向。
Al avance siguiente, las tres columnas volvían al orden inicial, segundos después se desarticulaban, se igualaban.
再度前进的时候,三个梯队便恢复到出发时的顺序。几秒钟后,这个顺序又被打乱,然后重新复原。
Hay una duda que es para avanzar y hay una duda que es retardataria.
有一种疑虑推动前进的,有一种疑虑阻碍前进的。
Ha mostrado su voluntad para sacarla adelante.
他已经表明了推动它前进的意愿。
Es la que hace que avancemos en la vida.
这让我们在生活中前进的动力。
Eso te dará la motivación para seguir avanzando.
这将给予你继续前进的动力。
Y creo que eso fue lo que me mantuvo de pie.
我认为这就让我继续前进的原因。
La posición del PP será clave para que salga adelante.
人民党的立场将其前进的关键。
Deja un referéndum de herencia, 1 tipo de compromiso que avanzar en esta dirección.
举行继承公投,朝着这个方向前进的一种承诺。
Los pequeños descansos intermedios son relajantes y motivadores para seguir adelante.
中间的小休息放松和继续前进的动力。
Qué suerte tener un sueño y poder ir tras él.
真不错 你朝着自己的理想一步步的前进。
Eso es una trampa que te impide avanzar.
那阻碍你前进的陷阱。
El movimiento hacia una nueva dirección te ayuda a encontrar Queso Nuevo.
朝新的方向前进, 你就发现新的奶酪。
La duda que es para avanzar es cuando yo pongo esa duda al servicio del cambio.
推动前进的怀疑当我把这种怀疑用于促进改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释