El espacio es una frontera común de toda la humanidad que ofrece posibilidades infinitas.
太空是所有人类共同
,
无限
可能性。
Además, añade que el nuevo consenso en materia de seguridad debe basarse en el entendimiento de que los principales protagonistas de la lucha contra todas las amenazas, nuevas y antiguas, con que nos enfrentamos, siguen siendo los Estados soberanos.
此外,他又说:要达成一种新安全共识,首先必须认识到,在对付我们面
所有新老挑战时,
在
行为者依然是单一
主权国家。
Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.
如果大型漏油发生在海洋生物活动集中
地区附近,例如不同鱼类汇聚
地区,海冰
附近,冰间湖(海冰围绕
水体)等,就可能对海洋生物多样性产生巨大
危害。
Este volumen de activos permite a la Caja ampliar sus perspectivas de inversión y la obliga a crear un mecanismo de control del riesgo, para controlar completamente no sólo el riesgo de las inversiones, sino también el riesgo operacional y tecnológico.
由于资产数量如此之大,基金可以扩展其投资,这就要求基金增强风险管理机制,不仅全面控制投资风险,还要全面控制业务风险和技术风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los 18 meses siguientes, aquellas palabras hicieron florecer " Cien años de soledad" , una novela que llevaría la literatura latinoamericana a la vanguardia del imaginario popular, y que le valdría a García Márquez el Premio Nobel de Literatura de 1982.
在接下来的18个月里这些文字开花结果成为了《百年孤独》。这部小说将会推动拉丁美洲文学进入全球性的想象力的最前沿。加西亚·马尔克斯也因此获得了1982年诺贝尔文学奖。