有奖纠错
| 划词

Llevaremos hasta el fin la lucha contra el hegemonismo.

反对霸权斗争进行.

评价该例句:好评差评指正

Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.

在阳台上看街上发生了什么。

评价该例句:好评差评指正

No sé aún lo que voy a hacer en definitiva.

我还不知道我干什么。

评价该例句:好评差评指正

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.

我不理解这样跑来跑去什么目

评价该例句:好评差评指正

La sombra de ese árbol invita a descansar.

那个树荫真让人想下去休息一会儿.

评价该例句:好评差评指正

También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.

我还问主席我目前现状如何。

评价该例句:好评差评指正

Mientras estamos aquí reunidos a instancias de los palestinos, deberíamos preguntarnos, ¿porqué estamos aquí?.

今天,当我应巴勒斯坦人求在开会时,我都应当问自己,我为什么这里来?

评价该例句:好评差评指正

¿Conque nos vamos o nos quedamos?

那么我是走还是留?

评价该例句:好评差评指正

Está animada seguir hasta el fin.

满怀信心坚持

评价该例句:好评差评指正

Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.

故事讲来讲去如多遍以致于谁也不能确定事实是怎样

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Consejo de Seguridad debe ser capaz de asumir sus responsabilidades hasta el final.

最后,安全理事会必须能够将责任尽

评价该例句:好评差评指正

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正人,所以我想你来评判谁是对

评价该例句:好评差评指正

Concluyó por ceder.

还是让步了。

评价该例句:好评差评指正

Conque ¿vienes o te quedas?

那么,你来不来呢?

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问能捏造什么法律依据一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

La protección de los Estados así como de las personas es, a fin de cuentas, una función y una responsabilidad de los países.

,保护国家与个人是国家责任和职能。

评价该例句:好评差评指正

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人穿戴哪种头巾,双方所指“hijab”是哪种式样。

评价该例句:好评差评指正

Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.

持久稳定还取决于政府能否成功地将安保部门改革方案执行

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que ha llegado el momento de iniciar negociaciones sin condiciones previas, puesto que ya hemos pasado demasiado tiempo negociando la forma de negociar.

觉得现在应该在不附加任何前提条件情况下启动谈判了,因为我花了太多时间谈判我该如何谈判。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta los problemas prácticos y políticos, no está clara la importancia que debe otorgarse al hecho de no presentar objeciones a una reserva.

鉴于这些实践以及政策上问题,很难确定不对某项保留意见作出反应意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的, 流星, 流星的, 流血, 流血暴力, 流血的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

¿Y quién entró en esa habitación Benjamín?

到底是谁进了那房间 本杰明?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与(精选片段)

Al fondo de este pasillo a la izquierda.

这条路走到底,左手边。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Modesto, pero dígame a quién ha visto.

莫德斯托,告诉我你到底看到谁了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

De no ser por eso todo el mundo hubiera querido que continuara hasta el fin.

要不然人人都会要求比赛到底的。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¡Pues si que me vas a ser de ayuda!

切,你到底帮我帮我啊!

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练

Todo recto este pasillo, y está al fondo.

沿着这条走廊直走到底就是。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Yo sólo quería saber qué clase de persona era.

人家只是好奇 他到底是个什么样的人嘛。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Pero voy a ver qué tal es esto, a lo mejor me gusta.

但我要看看到底怎么样,可我会喜欢。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

¿Qué está pasando aquí? ¡Que alguien lo narre!

到底是怎么回事?有人释一下么?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Con el traductor de padres entiendo exactamente lo que mis padres me quieren decir!

有了这个翻译器,我就完全父母到底想对我说什么了!

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Qué fue que no te vas de mi casa?

到底为什么不愿意离开我的房子?

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Para que veas cómo es y a ver si te animas a visitarlo.

来看看到底怎么样,是否值得一去。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Cómo sería si nos enseñaran lo que de verdad vas a hacer en tu profesión?

要是他们教给我们工作到底要做什么,会是什么样子?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Que digan, ¿Dónde chingados pongo una columna en ese diseño de mierda?

要让他们说,在这个狗屎设计图中我到底要把柱子放在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Y yo me desesperaba, yo así, ¿pero qué está pasando?

我很绝望,我想,这到底发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ralph, qué es lo que estás intentando decir?

拉尔夫,你到底要说啥?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Anoche empecé algo y si no llego hasta el final pareceré una loca.

昨晚是我挑起了一切,如果不坚持到底的话别人会以为我是个疯女人。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

¿8 por 6 cuánto es al final?

8乘6到底等于多少?

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席近平演讲

Son muchos los que se preguntan, ¿qué le ha pasado a este mundo?

对此,许多人感到困惑,世界到底怎么了?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

" Así que, ¿qué te ha pasado? Cuéntame" .

“那么,你到底发生了什么?告诉我吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形, 六角形的, 六面体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接