Se ha hecho justicia con los culpables.
罪犯被判决了.
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个考虑作判决的。
La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反程判决被宣布无效。
Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.
在法官的判决后,我恐怕他们是惹上麻烦了。
Durante el período que examinamos, las Salas de Primera Instancia han dictado otras tres sentencias.
在报告所述期间,各审判分庭又作判决。
Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.
预期不久将作又一判决。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
上诉分庭针对五人作四判决。
"Quien ya ha adelantado su opinión no puede volver a juzgar en la misma causa".
“已发表意见者,不得作判决”。
4 ¿Han sido establecidos por resolución judicial cualesquier requisitos o condiciones procesales de ejecución?
4 是否有法院判决确立了执行所需的程或条件?
La Misión de Policía de la Unión Europea supervisó los procedimientos y los fallos judiciales.
欧警特派团对法庭的审理和判决进行了监测。
Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.
这一判决支持证明合格程优先于国内法。
Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.
审判分庭共作判决。
Mansoor ni siquiera fue mencionado en la sentencia.
判决书里甚至连曼苏尔的名字都没有提到。
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌的是,因“道德犯罪”等罪行对未成年人做判决。
El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.
审判持续了数月之久,结果是作了公正的定罪判决。
En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.
其次,拉诺湖案判决仅仅涉及严重损害。
Esta decisión sólo puede ser objeto de recurso de casación por razones jurídicas muy limitadas.
对判决的结果只能依据十分有限的法律理由进行上诉。
Durante el período en examen, hubo varios cuestionamientos a las sentencias de muerte obligatorias.
在本报告期间,对强制性死刑判决进行了多次成功的法律挑战。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除了刑事措施外,还可判决采取民事措施。
Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.
因此对他们的指控证据确凿,他们被送交法院等侯判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y su juicio es inhumano para los pecadores.
上帝对犯有孽的人判是毫不留情的。”
Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.
指的就是每天在法庭上都会发生的判。
Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.
最严重的神裁法做出严酷的刑罚判。
Un ministro leyó la sentencia del tribunal.
监官念法庭的判书。
Ya te deben haber notificado la sentencia.
“想必他们已经把判告诉你。”
Cuando cerró la puerta se volvió hacia nosotros, y nos dio su veredicto.
然后他关上门,转向我们,宣布判。
Los autos lo condenaban a él como autor del delito, y a vos como cómplice.
“判书说他是主犯,你是帮凶。”
Eso nomás, ¿cuánto le hubiera costado a don Pedro si las cosas hubieran ido hasta allá, hasta lo legal?
光是这件案子,如果提交法庭,堂佩德罗要花多少钱哪,如果要依法判?
Hasta que no haya sentencia firme, se mantendrá en el cargo de consellera.
在最终判,她将继续担任辅导员一职。
La sentencia reconoce el maltrato pero absuelve a los docentes.
该判承认虐待为,但为教师开脱。
Lucharon por evitarlo, pero el empate anoche ante el Valencia les sentenció.
他们为避免这种情况而战,但昨晚与瓦伦西亚的比赛对他们进判。
Si se aprueban estos cambios, solo tendrían efectos para las sentencias futuras.
如果这些更改获得批准,它们将只对未来的判有效。
Aunque el informe no concreta cuántos de ellos han obtenido sentencias favorables.
尽管报告没有具体说明其中有多少人获得有利的判。
Una condena que tiene en cuenta el agravante de parentesco en el caso del exmarido.
在夫案件中考虑到亲属关系的加重因素的判。
Se está a la espera de una sentencia firme.
正在等待最终判。
Siete meses después del juicio la sentencia le da la razón.
审判七个月后,判证明他是对的。
Ahora la Fiscalia General estudiará la sentencia y decidirá si vuelve a hacer la propuesta.
现在总检察长办公室将研究该判并定是否再次提出建议。
El PP exige a Yolanda Díaz una condena rotunda.
人民党要求尤兰达·迪亚兹做出响亮的判。
Núñez Feijóo acusa al presidente Sánchez de falta de contundencia en la condena.
努涅斯·费霍指责总统桑切斯的判缺乏力度。
Los abogados de Daniel Sancho seguirán luchando, dicen, y recurrirán la sentencia.
他们说,丹尼尔·桑乔的律师将继续抗争,并将对判提出上诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释