En este punto diferenciamos usted y yo.
和我在一点上有分歧。
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
在一问题上的意见分歧很容易就能看得出来。
Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.
“对于个问题,学说上也存在分歧。
Preocupa al Canadá que la votación sirva para consolidar aún más las diferencias ya expresadas.
表决只会进一步剧已经显露出来的分歧,拿大对此感到担忧。
Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.
各代表团应消弥分歧,表现出完成草案的诚意。
En las respuestas hubo opiniones divididas sobre si se debía introducir este requisito.
关于一项求,答复中的意见有分歧。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的分歧,有些实质性的、有理的分歧,阻碍了一个计划的达成。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.
立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破可以实现的。
Sin embargo, seguía habiendo diferencias con respecto al tamaño de los distritos electorales.
但,在选区大小方面仍然存在分歧。
Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.
因种族或宗教分歧而产生的冲突与对抗在全世界绵绵不绝。
Quedó patente que en esta esfera había importantes diferencias en las prácticas entre los países.
很明显,该领域的国际做法存在相当大的分歧。
Esta propuesta evitaría aumentar las diferencias en el sistema multilateral.
它将防止多边体系内分歧的大。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧明显的。
Además, el Tratado ya sufre una innecesaria división entre sus partes.
再者,《条约》的缔约国之间没有必的分歧,已经使《条约》受到损害。
Existen desacuerdos profundos en los enfoques básicos.
在基本做法问题上存在着深刻的分歧。
Demuestra que existe la voluntad de superar nuestras diferencias.
它表明大家有决心克服我们的分歧。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,些分歧证明法国-德国倡议的精神正确的。
Las divisiones políticas obstaculizan el avance con relación a temas esenciales.
各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
关于工作方案的分歧,本质上政治分歧,而不程序性分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero tuvo problemas con él. Bebía mucho y lo despidió.
“但是他们之前有点歧。他常喝酒,我祖父就把他辞退了。”
Los desencuentros no se resuelven con rupturas emocionales o sentimentales.
割裂情感无法歧。
Hay discrepancias sobre la temperatura más extrema que se alcanzó allí.
对于那个地方能达到的最极端温度值,人们存在一些歧。
Entre los puertorriqueños hay división sobre cuál debería ser el futuro político de la isla.
波多黎各人对于该岛的政治道路存在歧。
Por eso fue el disgusto gordo entre ellas.
这就是为什么她们之间产生这么的歧。
El hecho de ser asertivo significa que uno encara la disensión hacia la resolución del conflicto.
自信意味着一个人能够正视歧,向着冲突迈进。
La división digital. La tecnología ha traído beneficios, pero su uso inadecuado causa división, desinformación y desconfianza.
五、数字鸿沟。技术带来了便利,但是技术的不当使用导致歧、不实消息和不信任。
Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.
我们要坚持以和平方式处理歧,以对话协商争端。
Los votantes demócratas sobre eso están divididos.
民主党选民对此存在歧。
Pero también han hablado de Ucrania, con marcadas diferencias.
但他们也谈到了乌克兰,但歧很。
Lula y Sánchez quieren la paz en Ucrania, pero tienen marcadas diferencias en cómo conseguirla.
卢拉和桑切斯希望乌克兰实现和平,但他们在实现和平的方式上存在明显歧。
Pero la diferencia entre ambos ha sido pequeña lo que deja al país bastante dividido.
但两者之间的差异很小,这使得该存在很歧。
Yo no creo que sea un debate técnico, creo que es una discrepancia política fuerte.
-我不认为这是一场技术辩论,我认为这是一个强烈的政治歧。
Estas divisiones internas no son una novedad, sino que tienen varios siglos.
这些内部歧并不新鲜,但已经存在了几个世纪。
Todavía hay mucha discrepancia respecto al número exacto de fallecidos.
关于确切的死亡人数仍然存在很歧。
En las calles hay división entre quienes aplauden y rechazan el golpe.
街头上,支持政变的人和反对政变的人之间存在歧。
En las calles de Niamey, la capital, las opiniones están divididas.
在首都尼亚美的街道上,意见歧。
Las opiniones sobre el asesinato de César estuvieron divididas desde el principio y así permanecen.
对于凯撒被刺一事,人们的看法从一开始就存在歧,而且至今仍然如此。
Biden llevaba varios meses resistiéndose a dar este paso y esto divide a sus asesores.
几个月来,拜登一直拒绝采取这一步骤,这让他的顾问产生了歧。
En rueda de prensa, António Guterres dijo que siguen existiendo diferencias sustanciales.
安东尼奥·古特雷斯在新闻发布上表示,实质性歧仍然存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释