Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出席那次。
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出席的人数很多。
El niño no quiere presentarse en el juzgado.
那个小孩不想在法庭上出席。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门的领导出席了.
En la sesión de anoche estaba el completo .
表都出席了昨晚的.
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有的领导同志都出席了一仪式。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
那个领导和他的秘书一起出席了那个商务。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
多非政府组织出席了。
Asistió el Director de Proyectos radicado en el Irán.
驻伊朗项目主管出席了。
Los cinco miembros de la Mesa participaron en la reunión entre períodos de sesiones.
主席团五名成员部出席了。
Al período de sesiones asistieron 19 miembros del Comité.
委员19名成员出席了。
Todos sus miembros se reúnen en una Asamblea.
所有参与方出席环境基金的大。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安考虑,新军没有出席。
La Unión Europea estuvo representada en esas consultas.
欧洲联盟派表出席了些磋商。
La representante de la Federación asistió en calidad de observadora.
联合的表作为观察员出席。
La Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) participó en ambos eventos.
妇女政策特别秘书处出席了两次。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完些话,我感谢各位出席。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员53个成员国的表出席了。
Como consecuencia, ni uno ni otro pudieron estar presentes para oponerse a la moción.
为此,他们俩都未出席就动提出反驳。
Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.
出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diego, mi madre dice que deberías estar presente en el recital.
迭戈 妈说你该演奏会了。
Pero sin la presencia de las autoridades más importantes del país.
但没有国家最高层官员。
Pero si hay otra formación no te paso como presente.
“假如再有集合,就算你。”
El mago Jenkins debe presentarse inmediatamente.
所以请詹金斯先生务必。
Habló con Baena y este aceptó pasarlo como presente.
他同拜纳谈了一下,后者答应算他“”。
En primer lugar, permítanme agradecerles por invitarme a esta fiesta.
首先,请允许感谢你们邀请今天的宴会。
Quiero que el Rulos me pase presente.
想让鲁罗斯算‘’。”
Por lo tanto, sí me parece que sería una buena idea que eso se intensificara.
觉增媒体的次数是个好主意。
Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.
很遗憾原本都应该的成员不能,这个非常有利于辩论的场合。
Esa mujer fue vista con su hijo en una fiesta del hotel. Lo han confirmado varios clientes.
这个女人被看到和您的儿子一起了灯光庆典.几位客人已经证实了。
Ella se encontró una movilización enorme de separatistas, que querían intentar boicotear el acto donde ella se encontraba.
她深处在分裂分子的大型运动之中,这些分裂分子想要抵抗她所要的活动。
Además siempre luce impecable en la alfombra roja, donde promueve el uso de la moda responsable.
除之外,艾玛每次红毯的时候都是无可挑剔的,也会借机推动理性使用时尚的责任心。
Tráeme una cajetilla de Inca y te paso presente —dijo el Rulos.
“你给带一包印烟来,就算你‘’。”鲁罗斯说。
Se espera que a lo largo de la tarde, acuda el presidente del gobierno.
预计整个下午,政府总统都将。
Por la mañana asistía a la jura de la constitución.
上午,他了宪法宣誓就职仪式。
El PP ya ha pedido que Albares comparezca en el Parlamento.
人民党已经要求阿尔巴雷斯议会。
Se espera el exministro José Manuel Soria.
预计前部长何塞·曼努埃尔·索里亚将。
Estará presente también el jefe de gabinete, Guillermo Francos.
参谋长吉列尔莫·弗朗科斯也将。
–Más vale llegar a tiempo que ser invitado.
准时比被邀请更好。
Saludo, por supuesto, a la premiada doña Cristina Peri Rossi, aquí representada en este acto por doña Cecilia Roth.
当然,也向塞万提斯奖项主克里斯蒂娜·佩里·罗西女士致以问候,她由塞西莉亚·罗斯女士代为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释