有奖纠错
| 划词

Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.

而且,已在决定点提供临时减免

评价该例句:好评差评指正

Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.

此外,还采取了减免措施。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.

目前的减免务措施远远没有产生效力。

评价该例句:好评差评指正

El alivio de la deuda debería ser más amplio y generoso.

减免更加广泛和慷慨。

评价该例句:好评差评指正

La nueva propuesta del G-8 sobre alivio de la deuda supone un importante paso adelante.

集团减免务新建议是向前迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.

第三个紧要问题是减免务问题。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还为,官方发展援助减免务结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hace falta más que la mera asistencia internacional o el alivio de la deuda.

但要这样做,光有际援助或减免是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Los países de ingresos medios han de recibir un nivel considerable de alivio de la deuda.

大量减免中等收入家的务。

评价该例句:好评差评指正

Además, el compromiso de los países desarrollados no debe limitarse al alivio de la deuda externa.

而且,发达家的承诺绝不能局限于减免

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese tipo de medidas no deben adoptarse a expensas de los países más pobres.

任何类型的减免都不得伤害最贫家。

评价该例句:好评差评指正

El medio más rápido para lograrlo es una sustancial y generosa cancelación y alivio de la deuda.

这样做的最快办法是大幅度慷慨取消和减免务。

评价该例句:好评差评指正

Además, celebramos las iniciativas recientes en los ámbitos de la asistencia y el alivio de la deuda.

此外,我们欢迎援助和减免务方面的最近倡议。

评价该例句:好评差评指正

Los países del Grupo de los Ocho han acordado un alivio de la deuda sustantivo para varios países.

集团商定为若干家大幅减免务。

评价该例句:好评差评指正

Los aranceles impuestos por los países ricos, especialmente a los productos agrícolas y manufacturados, deben reducirse o eliminarse.

特别是在农业品和制造品方面收取的关税减免

评价该例句:好评差评指正

El mundo sabe lo que se necesita, a saber, comercio equitativo, mayor asistencia directa y alivio de la deuda.

全世界的人知道他们需要的是什么:公平的贸易、更多的直接援助和减免务。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, apoyamos las iniciativas dirigidas a lograr un alivio considerable de la deuda de todos los países en desarrollo.

我们还支持大量减免所有发展中务的倡议。

评价该例句:好评差评指正

También se propuso hacer más transparente el proceso de alivio de la deuda mediante mecanismos de rendición de cuentas.

与会者还提议,通过问责机制提高减免务进程的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas del Grupo de los Ocho relativas al alivio de la deuda y a África son contribuciones importantes.

集团关于减免务和非洲问题的倡议,是重要的贡献。

评价该例句:好评差评指正

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圆花饰, 圆滑, 圆滑的, 圆滑线, 圆谎, 圆寂, 圆锯, 圆孔, 圆括号, 圆满,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年5月合集

Las mayores deducciones las encontramos en Canarias.

最大的发生在加那利群岛。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Además, daban tarifas reducidas o exenciones a algunos municipios, iglesias y organizaciones sin fines de lucro.

此外,他们还为一些市政当局、教堂和非营利组织提供了或豁

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Tampoco les basta con la rebaja del IVA a los aliados habituales del Ejecutivo porque, dicen, no funciona.

行政部门通常的盟友的增值税也不够,因为他们说, 这不起作用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Hasta un 15% del valor de compra, con un tope de 3.000 euros que puede reducirse del IRPF.

最高值的 15%,上为 3,000 欧元,个人所得税。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Por ejemplo, la extensión de la rebaja del iva de los alimentos de primera necesidad y el transporte gratuito a parados, jovenes y menores.

例如,延长基本食品增值税,以及为失业者、年轻人和未成年人提供费交通。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Facua ha denunciado ante Competencia a siete cadenas de supermercados por no repercutir la rebaja del IVA aprobada por el Gobierno a todos los alimentos.

Facua 在赛前谴责了七家连锁超市没有将政府批准的增值税政策适用于所有食品。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Las autoridades territoriales deben publicar a la luz de su propia realidad y de acuerdo con la ley enérgicas medidas para eximir parcial o totalmente los impuestos y tarifas.

各地也要结合实际,依法出台税费等有力措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El lider popular no quiere que las autonomías negocien cada una por su lado su financiación y reconoce diferencias dentro de su partido sobre la condonación de la deuda.

这位受欢迎的领导人不希望自治团体自行谈判融资,并承认党内在债务方面存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

国有房产租金,鼓励各类业主或缓收房租,并予政策支持。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se estimulará a las localidades gravemente afectadas por la epidemia a eximir parcial o totalmente del pago del alquiler tanto a las pequeñas empresas y microempresas del sector servicios como a los industriales y comerciantes autónomos que alquilen inmuebles de propiedad estatal.

鼓励受疫情影响较大的地方对承租国有房屋的服务业小微企业和个体工商户租金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圆盘线脚, 圆盘信号器, 圆刨, 圆片, 圆丘, 圆圈, 圆全, 圆润, 圆润的歌喉, 圆鲹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接