有奖纠错
| 划词

También se informó a la Comisión de que las autoridades sudanesas habían enviado elementos infiltrados a algunos campamentos, tales como Shouk Ab donde se hacían pasar por personas desplazadas dentro del país.

委员会还收到报告说,苏丹当局已冒充国内流离失所Abu Shouk等一些营地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对...唱歌, 对...痴迷, 对...估价过高, 对…产生成见, 对…处置不当, 对…垂涎三尺, 对…打折, 对…节制, 对…进行隔离, 对…进行民意测验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡A Tosilos, el lacayo del Duque mi señor, nos han puesto en lugar de mi verdadero esposo!

他们让公爵仆人托西洛斯真正丈夫!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Le aseguro a usted, señor, que no me parece nada elegante atormentar a un hombre respetable.

“先生,向你保证,决没有风雅,故意作弄一位有面子绅士。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Dicen que no es francés sino peruano y que se hace pasar por francés, eso se llama ser hijo de perra.

据说他并不是法国人,而是秘鲁人,他不过是在法国人罢了,就叫作狗娘养东西。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo ya empecé de pleno con una suplantación de identidad de mi madre hasta el punto de que llegué a falsificar las notas para suspender.

开始母亲,甚至造成绩来挂科。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Conclusiones que hacemos pasar por verdad absoluta y tratamos de construir, basándonos en estas conclusiones, realidades con las que queremos que todo sea mejor.

绝对真理结论,并试图根据些结论建立们希望一切变得更好现实。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo, es necesaria la fotoverificación para evitar el catfishing, que es eso cuando las personas se hacen pasar por alguien que no son.

例如,照片验证对于避免“假” 行为是必要,即人们他人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La empleada la llamó haciéndose pasar por funcionaria judicial y la amenazó con cortarle la luz y bloquear su cuenta corriente si no pagaba la deuda a la compañía.

该员工司法人员打电话给她,威胁说如果她不偿还公司债务,就断电并冻结她支票账户。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Algunas de las acusaciones: haber instalado dispositivos de escucha en domicilios o en vehículos, pagar a policías para obtener información o suplantar la identidad de personas para obtener datos médica.

其中一些指控包括:在家中或车辆中安装窃听设备、付钱给警察以获取信息或他人以获取医疗数据。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Datos bancarios tan sensibles como el número de tarjeta, la fecha de caducidad y el CVV, los tres dígitos de verificación, datos suficientes para suplantar la identidad y hacer pagos online.

银行数据像卡号、有效期和 CVV(三个验证数字)一样敏感,足够数据来和进行在线支付。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero Aureliano Segundo se sobrepuso de inmediato a la perplejidad, declaró huéspedes de honor a los recién llegados, y sentó salomónicamente a Remedios, la bella, y a la reina intrusa en el mismo pedestal.

然而,奥雷连诺第二立即克服了自己慌乱:他宣布新来人为贵宾,并且以所罗门王智慧把俏姑娘雷麦黛丝和女王放在同一个台座上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Se consideraba que, en el momento en el que una máquina fuese capaz de confundir al humano que está al otro lado, haciéndose pasar por un verdadero humano, se consideraba que, entonces, la máquina era superinteligente.

人们认为, 当机器能够迷惑另一边人类,真正人类时,机器就被认为是超级智能

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

O sea que, le han sido regaladas a ella y que no le ha gustado y lo han regalado, lo han reciclado o cosas de segunda mano haciendo pasar como nuevo y estas cosas un poco extrañas.

换句话说,些东西已经送给了她, 而她却没有” 不喜欢它,他们就把它送人了,他们回收了它, 或者用二手东西些东西有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…造成影响, 对…置之不理, 对白, 对半, 对半地, 对半分的, 对半分开, 对保护国行使的权力, 对本, 对比,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接