有奖纠错
| 划词

No obstante, todavía quedan motivos de preocupación.

然而,仍有令人关切因素。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面事态发展让人感到关切

评价该例句:好评差评指正

La situación en materia de seguridad reinante en el Iraq sigue preocupando hondamente.

伊拉克安全局势仍令人严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).

这些要考虑机构关切(例如预算规则)和制约。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, comparto la preocupación del representante de España.

但我同意西班牙代表关切

评价该例句:好评差评指正

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

人民这些关切,而且也组织目前面临问题密不可分

评价该例句:好评差评指正

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

着同样精神,指南还述及就担保信贷表示关切

评价该例句:好评差评指正

El tráfico de materiales sensibles es motivo de grave inquietud.

敏感材料贩卖问题引起了人们严重关切

评价该例句:好评差评指正

Este tema nos preocupa mucho a todos en las Naciones Unidas.

一个令联合国各国深感关切问题。

评价该例句:好评差评指正

También se ha manifestado inquietud por las sumas presupuestadas para consultores.

有代表团对编入预算顾问经费额表示关切

评价该例句:好评差评指正

El rápido aumento de los precios del combustible es un problema que nos preocupa seriamente.

燃料费用急速上涨我们严重关切一个问题。

评价该例句:好评差评指正

La Organización es un instrumento colectivo para hacer frente a preocupaciones comunes. El Sr.

组织一个运筹帷幄能够解决各国人民共同关切事项利器。

评价该例句:好评差评指正

Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.

这将确保发展中国家所关切问题被清楚地了解。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域法律考虑了这些关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.

国家恐怖主义历来古巴关切性问题。

评价该例句:好评差评指正

El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.

伊朗核方案依然欧洲联盟深感关切事项。

评价该例句:好评差评指正

El programa nuclear iraní sigue despertando profunda inquietud.

伊朗核计划继续一个重大关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los últimos acontecimientos son motivos de preocupación.

但最近事态发展使我们感到关切

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.

服务分销已经引起了横向和纵向一体化方面关切

评价该例句:好评差评指正

Si bien la recomendación 2 recibió apoyo suficiente, también se plantearon una serie de reservas.

虽然建议2得到了足够支持,但也有与会者表示了一些关切

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


没有一个人, 没有主见的, 没着儿了, 玫瑰, 玫瑰红, 玫瑰红的, 玫瑰红葡萄酒, 玫瑰花, 玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演

Los problemas que he mencionado han dado lugar a una seria preocupación social.

我提到的上述问题已经引起了社会深深的关切

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al mirarle, Dongfang Yanxu sintió una preocupación nueva.

看着他,东方延绪生出了从未有过的关切和怜悯之情。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Sentía que me asfixiaba en medio de aquella muchedumbre de rostros protectores.

在那关切的面孔包围之下,我觉得自己都快喘不上气来了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mis amables amigas no quieren ni oírme hablar de volver a casa hasta que esté mejor.

承蒙这儿好朋友们的关切,要我等到身体舒适些才回家来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Con el mayor pesar llegó a Longbourn a darnos cuenta de todo, de un modo que le honra.

大家都说没有看见这的人走过。他无限关切地来到了浪搏恩,把他的种种疑虑全都意地告诉了我们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

Tiene poca relación con las preocupaciones reales del país.

这与国家的真正关切无关。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Los vecinos miran con preocupación la evolución del fuego.

邻居们关切地注视着火势的发展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Significa abordar las legítimas preocupaciones de Israel en materia de seguridad.

这意味着要解决以色列在安全方面的关切

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月

La Organización Internacional para las Migraciones ha expresado su conmoción y preocupación por el descubrimiento.

国际移民组织对这发现表示震惊和关切

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演

También quiero hablaros de la situación económica, porque continúa siendo un motivo de grave preocupación para todos.

我还想与你们谈谈经济形势,因为它仍然是每个人都非常关切的问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

En Valladolid, han comenzado las fiestas y los parientes y hosteleros miran con preocupación al cielo.

在巴利亚多利德,假期已经开始,亲戚和酒店经营者关切地看着天空。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ellos son los que toman decisiones y representan las preocupaciones y los deseos de la comunidad.

他们是做出决定并代表社区关切和愿望的人。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Si bien se inicia como poeta modernista, posteriormente su obra refleja sus preocupaciones políticas y sociales.

尽管他开始是位现代主义诗人,但他的作品后来反映了他的政治和社会关切

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me miró lleno de preocupación y, meneando la cabeza, me respondió: -No, no.

关切地看着我,摇摇头,回答:——不,不。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Su padre se volvió hacia mí con un gesto de preocupación: -Muchacho -me dijo-, no debes volver a embarcarte nunca más.

听了这话,他父亲用十分严肃和关切的口吻对我说," 年轻人,你不应该再航海了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月

Y el Secretario General sigue con preocupación la reciente escalada de tensión entre Guyana y Venezuela por la controversia fronteriza entre ambos países.

秘书长关切地注意到圭亚那和委内瑞拉之间的紧张局势最近由于两国之间的边界争议而升级。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Con una solicitud mayor, sin duda, que la del viejo Darbón, su médico, le he doblado la mano y le he mirado la ranilla roja.

毫无疑问,我比老达尔朋,也就是它的医生,更加关切。我小心地弯起它的脚,查看它那红红的掌心。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat se volcó en el cuidado de las tierras y de su padre y, de repente, a los veintisiete años, se encontró solo y asediado.

当时,柏纳每天忙着耕种,还要照顾生病的父亲,转眼间,他都二十七岁了,落得孤家寡人个,还得应付大堆前来关切婚事的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Además, el Comité observa con preocupación las informaciones recibidas sobre la ausencia de mecanismos eficientes de denuncia de actos de tortura y malos tratos.

此外,委员会关切地注意到所收到的资料表明缺乏有效的酷刑和虐待行为报告机制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

Por otra parte, el Comité expresó su preocupación por el uso del aislamiento como sanción disciplinaria, incluso para personas con discapacidad intelectual y psicológica.

方面, 委员会对使用单独监禁作为纪律处分表示关切,即使是针对智力和心理残疾者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眉毛, 眉目, 眉目传情, 眉批, 眉清目秀, 眉梢, 眉头, 眉心, 眉宇, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接