La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责任性的教育是必不可少。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同的问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己的选择、合作、学会共同生活)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allí aprendí que el Perú era parte de una vasta comunidad a la que hermanaban la historia, la geografía, la problemática social y política, una cierta manera de ser y la sabrosa lengua en que hablaba y escribía.
正是在法国,认识到秘鲁是
广阔美洲的组织部分。共同的历史、
理、政治和社会问题,共同的生活方式以及别有韵味的共同言说和写作的语言,将
群体像兄弟姐妹一般联系在一起。
Esa celeridad habría que entenderla como una expresión propia del espíritu pictórico de Tiziano, mucho más libre y suelto de aquello que acostumbraban los artistas flamencos con los que convivían más habitualmente los miembros de la familia imperial.
种速度应该被理解为提香绘画精神的表达,比与皇室成员共同生活的弗拉芒艺术家更加自由和宽松。
Y en tercer y último lugar, la defensa y el impulso de la solidaridad, la igualdad y la libertad como principios vertebradores de nuestra sociedad, haciendo de la tolerancia y el respeto manifestaciones del mejor espíritu cívico de nuestra vida en común.
最后想强调的是,对团结、平等和自由的维护和推动,
些是
们社会的支柱,促进宽容,也促成共同生活所必须的公民精神。
Bueno, a veces es más fácil, la convivencia a veces es más fácil, a veces no lo es tanto, pero creo que es un entorno privilegiado en que conocer a personas de muchos lugares, personas con distintas vivencias que nos enriquecen.
好吧,有时候会更容易, 共同生活有时候会更容易, 有时候则不会那么轻松,但认为
是一
优越的环境, 在
里可以结识来自各
的
,有着不同生活经历的
会丰富
们的生活。 有些
们会更喜欢, 有些
则不然, 但他们和
们一样, 拥有同样的尊严和权利。