No le permitieron que entrara en el bar por su edad.
他因年龄,未被许进入酒吧。
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治思想工作在任何方面都不许削弱。
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不许我在会上发言。
No permitan las motos y bicicletas por la acera.
人行道上不许摩托车和自行车行驶。
No permitimos que la historia vuelva atrás.
我们决不许历史向后倒退。
No se vale hacer más de tres intentos.
他被许只能做三次。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,如许的话,会像自然灾害一具有破坏性。
La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.
Maiolo女士注意,《民法典》许一夫多妻。
Los créditos consignados en el presupuesto permitirían compartir los gastos con otros organismos participantes.
支助预算所列经费许同其他参与机构共同分担费用。
Quisiera formular algunas observaciones en mi capacidad nacional.
现在请许我以本国代表身份发表一些意见。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在这方面,请许我着重谈四个具体问题。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请许我着重提及两个具体优先事项。
No se permite a los presos de religiones minoritarias observar los preceptos de su fe”.
不许信仰少数宗教的囚犯奉行其信仰的要求。”
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请许我简要谈谈几个关键问题。
De hecho, en muchos centros transnacionales no se permite a los residentes locales hacer depósitos.
实际上,许多海外中心是不许当地居民存款的。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请许我着重谈谈黎巴嫩问题。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请许我谈谈与我们脆弱的21世纪世界的前途相关的若干问题。
Por último, permítaseme felicitar a todos los Estados Miembros por nuestra aprobación de este Convenio.
最后,在我们通过此公约时,许我祝贺全体会员国。
No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.
不能也不应许恐怖和暴力的势力占上风。
Al respecto, permítaseme destacar dos casos que requieren una mayor atención.
在这方面,请许我特别提需要采取行动的两个领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te quiero y no permitiré que nos separen.
我爱你 我不允许别人拆散我们。
Majadera, tu hija por lo menos te pide permiso.
小混蛋,你女儿至少还请求你允许。
Y, ¿qué significa que no admite comparación?
那么,不允许什么意思呢?
Fui severo con él; no permití que me ablandaran ni la compasión ni su gloria.
我对他严厉,我不允许同情心和他的光荣使我软下心肠。
Un error de cálculo permitido o amparado por la Casa Real.
被王室允许的计划错误。
Aprovechando el posado, accedió a que le pudiéramos hacer preguntas a la princesa.
利用拍照机会,允许我们向莱昂诺尔公主提问。
Claro y obedecen en seguida. Pues yo no tolero la indisciplina.
那当然,我不允许任何忤逆我的行为。
Mi jefe me ha dado luz verde para empezar a trabajar en este proyecto.
我的老板已经允许我开始着手去做这个项目的任务了。
Además dicen que ese referéndum es ilegal porque la constitución no lo permite.
他们还说,这次全民投票非法的,因为宪法不允许这样做。
No les dejan participar por el hecho de ser mujeres.
她们不被允许参加会议,因为她们女人。
Cuando Ana tenía mi edad no le permitieron entrar en la universidad.
当安娜和我同龄时,她不被允许进入大学。
Permítame presentarle a mis colegas de la compañía.
请允许我向您介绍我公司的同事们。
184. Permítame presentarme , soy Sánchez , agente de la compañía ABC en china.
请允许我自我介绍,我桑切斯,ABC公司在中国的老板。
Ella aceptó, pero su padre no permitió que los jóvenes se casaran.
她答应了,但她的父亲不允许这两个年轻人成婚。
En España no se puede beber alcohol en la calle.
在西班牙,街上喝酒不允许的。
Además, el verbo " encantar" , por su grado de máxima intensidad, no admite comparación.
另外,动词encantar由于其最高程度的强度,不允许。
Yo no voy a permitir que me roben mi oferta.
我不允许别人抢走我的东西。
Pero recién en 1853, Madrid le permitió a Barcelona tirar abajo sus muros.
但直到1853年,马德里才允许巴塞罗那拆除城墙。
Se me hace raro, pero lo permitiré.
听起来怪怪的,但我允许了。
Ya por último, ¿tengo tu permiso para usar la entrevista Sí, claro, por supuesto.
最后,你允许我使用采访的素材吗?当然可以。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释