有奖纠错
| 划词

Esto les da la seguridad para la vejez.

这使得他们的晚年有了保障

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障

评价该例句:好评差评指正

Además, se deben brindar garantías de seguridad adecuadas.

除此,还必须提供充分的安全保障

评价该例句:好评差评指正

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发。

评价该例句:好评差评指正

Además, la situación financiera de sus oficinas regionales era particularmente precaria.

个区域办事处的财政状况尤其没有保障

评价该例句:好评差评指正

Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.

的科索沃国并不一项得到保障的权一种极端要求。

评价该例句:好评差评指正

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障密切相互关联的。

评价该例句:好评差评指正

Aducen que ese hecho no garantiza adecuadamente la seguridad y el bienestar de los niños.

他们认为这做法未能全面保障儿童的安全及福

评价该例句:好评差评指正

El Canadá es firme partidario de la universalización de las salvaguardias, incluido el Protocolo Adicional.

加拿大强烈支持国普遍加入保障制度,包括其附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

La posición de la República Srpska en el marco de Dayton está garantizada.

斯普斯坦共和国在《代顿协定》中的地位得到保障的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la erradicación de la pobreza no es alcanzable sin seguridad alimentaria, y viceversa.

因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Éste es el medio más eficiente y seguro de prestar apoyo en este momento.

目前最有效和最有保障的支助办法。

评价该例句:好评差评指正

La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.

光靠举行选举,并不能保障产生温和和负责的政府。

评价该例句:好评差评指正

No puede garantizarse la seguridad de los acusados, los testigos o el personal judicial.

此类审判的被告、证人和司法人员的安全没有保障

评价该例句:好评差评指正

Deberá prestarse también especial atención a los productos especiales y al Mecanismo de Salvaguardias Especiales.

,还需特别重视特殊产品和特别保障机制。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, estas prácticas tienen lugar sin vigilancia judicial o salvaguardia jurídica alguna.

这些做法似乎在没有司法监督或任何其他法律保障的情况下实施的。

评价该例句:好评差评指正

La financiación sigue siendo un factor decisivo para la buena marcha del proceso electoral.

供资问题仍然保障选举不脱轨的一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.

过去,为保障能源安全提倡用核动力。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica, por su parte, se ha adherido plenamente al sistema de salvaguardias del OIEA.

牙买加本身已充分遵守原子能机构的保障制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torturar, tórulo, torunda, toruno, torus, torva, torvisca, torviscal, torvisco, torvo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣合集

Y que el medio y largo plazo quede igualmente atendido para asegurar realmente la recuperación.

并确中长期的恢复得到

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Incremento de la capacidad de garantización del suministro de cereales y otros productos agrícolas importantes.

提高粮食和重要农产品供给能力。

评价该例句:好评差评指正
名人精选

Ministra de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones, Elma Saiz.

包容性、社会和移民部部长,艾尔玛·塞伊斯。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Fortalecimiento de la seguridad social y sus servicios.

加强社会和服务。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

建立全国统一的社会公共服务平台。统筹城乡社会救助体系,完善最低制度。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Gracias a ello los productos se mantienen estables frente a las infecciones.

这样可以产品的稳定,防止变质。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La mejor forma de garantizarla es el desarrollo.

发展是存的最好

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Perdieron parte de su libertad pero ganaron un señor que cuidase de ellos.

他们虽然损失了部分自由,但是活也因此而获得基本的。”

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Fuerte y eficaz garantización de las condiciones de la vida del pueblo.

—民有力有效。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣合集

Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.

所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所护、和维护的。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Garantización adecuada de las demandas habitacionales de las masas populares.

好群众住房需求。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Satisfacción correcta y continua de la demanda de viviendas por parte de las masas.

继续好群众住房需求。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Fortalecimiento de la garantización institucional de la condición del pueblo como dueño del país.

(二)加强人民当家作主制度

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Todos los territorios deben asumir la responsabilidad garantizadora de la seguridad alimentaria nacional.

各地区都要扛起国家粮食安全责任。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

La clave de la garantización de la seguridad alimentaria reside en las semillas y las tierras cultivables.

粮食安全的要害是种子和耕地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para millones de personas, la flexiguridad es una palabra engañosa, un eufemismo de explotación, inseguridad e incertidumbre.

对于数百万人来说,弹性是一个误导性词语,是剥削、不安全和不确定性的委婉说法。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y está, además, en la zona del consulado italiano, está plagada de italianos y suele ser una garantía.

而且它位于意大利领事馆区域,里面都是意大利人,这通常是一种

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Las tres garantías en las que se fincaba el futuro de la causa eran independencia, religión, y unión.

事业的未来所依赖的三项是独立、宗教和联合。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Intensificación de la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.

加大基本民力度。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Intensificaremos la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.

加强基本民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


touchpad, tour, tour de force, tournée, tova, toxafeno, toxateno, toxemia, toxicar, toxicidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接