有奖纠错
| 划词

Me reservo mi opinión sobre el asunto.

对这件意见.

评价该例句:好评差评指正

La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.

圭亚那遭到6个《任择议定书》缔约国反对。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.

因此阻碍意见倾向会适得其反而且引发担忧。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si se hace una objeción a esa modificación, la reserva inicial permanecerá inalterada.

但是如果对该项修改提出了反对,则最初持不变。

评价该例句:好评差评指正

3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.

2 消除对《公约》所有意见。

评价该例句:好评差评指正

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念任何都是不容许

评价该例句:好评差评指正

Los basarwa siguen viviendo en comunidades pequeñas al igual que en la reserva.

巴萨瓦人和以前居住在情况一样,继续在较小社区生活。

评价该例句:好评差评指正

La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.

第四条义务仍然极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la Convención no se contemplan disposiciones para hacer constar reservas sobre cláusulas específicas.

而且,该《公约》没有规定必须表示对具体条款

评价该例句:好评差评指正

Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.

所以,可以设想,其余仍然

评价该例句:好评差评指正

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以自己名字和未姓氏”。

评价该例句:好评差评指正

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样是断然无效

评价该例句:好评差评指正

Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.

但是,提出权力不是无限

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el derecho de formular reservas no era un derecho absoluto.

因此,提出权利并不是一项绝对权力。

评价该例句:好评差评指正

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效才会被视为无效。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán no hay facultades de medicina exclusivamente para varones.

现在巴基斯坦已没有为男性医学院。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay una, la Fatima Jinnah, de Lahore, exclusivamente para mujeres.

可是有一所医学院,即拉合尔法蒂玛·真纳医学院,是为妇女

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, Kuwait retirará sus reservas al apartado a) del artículo 7 de la Convención.

科威特将相应撤消对《公约》第7条(a)款

评价该例句:好评差评指正

Una delegación se abstuvo de dar su opinión en esta etapa de las deliberaciones.

一个代表团希望在辩论本阶段自己立场。

评价该例句:好评差评指正

En los sindicatos no se llevan estadísticas por género.

波黑没有按性别分列工会会员统计数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achaque, achaquiento, achará, achares, acharolado, acharolar, acharranarse, achatado, achatamiento, achatar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Por el contrario, en otras ocasiones se prefiere conservar el recuerdo de la historia.

另一方面,其他时候,人们更愿意保留历史记忆。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.

,请注意,尽管他们属于同一个君主联盟,但每个地区都将保留自己语言和制度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos habitantes de Barcelonnette tienen parientes en México y las tradiciones mexicanas se preservan.

许多巴塞罗内特居民都有亲西哥,也保留西哥传统。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Persigues tus objetivos sin reservas, sin importar quién o qué intente detenerte.

你毫无保留地追求你目标,不惧任何艰难险阻。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero el cuarto que le he reservado está al fondo.

不过,我保留那个房间后边。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

¿Sabían que la Catedral de Colonia conserva con orgullo los restos de los Reyes Magos?

你知道科隆大教堂仍然光荣保留三位智者遗骸吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La pieza que le habían reservado daba, felizmente, al segundo.

替他保留房间幸好第二个天井。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Alguien propuso mantener el sistema militar actual, idea que recibió el apoyo mayoritario.

应该保留现有军队体制。这个想法得到了多数人赞同。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.

他们选择保留这份形象,最终也为了能够保留一点她童年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi vida personal la dejo para mí y no para todo el mundo, sólo el trabajo.

我会保留自己私人生活,不会向所有人公开,我只公开工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O la herramienta que tú utilices para trabajar.

或者保留你工作要用应用。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Más bien era todo lo contrario.

保留情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este método conserva las formas de los continentes, pero no las áreas.

这个方法保留了大洲轮廓,而非那些地区。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Y es que esta ciudad ha sabido conservar una enorme cantidad de patrimonio de distintas épocas históricas.

因为这座城市保留了不同时期庞大历史遗产。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

La arquitectura tradicional se fusiona en este barrio con un entorno natural que se ha conservado durante siglos.

这里,传统建筑与保留了几个世纪自然环境融为一体。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y ahora estoy en donde se construyó esa ciudadela, pero que todavía quedan restos de la ciudadela original.

我就那座城堡地,但仍然保留原始城堡遗迹。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los introvertidos sociales son a la vez los más extrovertidos y los más reservados de los cuatro tipos.

社交内向四种类型中最外向、也保留自我

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En la actualidad el teatro es completamente nuevo aunque conserva el mismo nombre y está en el mismo lugar.

今天,这个剧院全新,尽管它保留了相同名字,并相同位置。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me dejo las historias desbloqueadas para gente bastante cercana.

所以,我只保留一些亲密好友动态。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es muy minimalista, como les digo, sigue teniendo como su personalidad y me encantan los relojes de aquí.

正如我所说非常简约,仍然保留个性,我喜欢这里钟表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achichinque, achicopalarse, achicoria, achiguarse, achilenado, achimero, achimes, achín, achinado, achinar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接