有奖纠错
| 划词

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

这种铺张浪费是对纳税人的侮辱

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属不断受到恐吓或侮辱

评价该例句:好评差评指正

Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.

最后,不得侮辱受侦讯人员的人格和相貌。

评价该例句:好评差评指正

Nada puede ser más insultante y degradante para un pueblo que eso.

对一个民族的侮辱和羞辱莫

评价该例句:好评差评指正

A las víctimas se les castiga públicamente y algunas han sido encarceladas.

受害者受到公开的侮辱,有些人还被关起来。

评价该例句:好评差评指正

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格的待遇的情况。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱

评价该例句:好评差评指正

La realidad para los palestinos es una sucesión de cruentos ataques que incluyen acoso, humillación, violencia y terror.

巴勒斯人面临的现实就是承受无情的殴打,伴随着骚扰、侮辱、暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

Estas mujeres viven en centros sociales, donde se conoce su situación y se las trata con desprecio e incluso violencia.

这些妇女在社会救济中心生活,当她们的情况被人,会遭到侮辱至暴力。

评价该例句:好评差评指正

La estigmatización puede hacer que las familias oculten un diagnóstico de seropositividad, lo que causa un estrés considerable y depresión en la familia.

侮辱可能造成家庭隐瞒艾滋病毒抗体阳性的诊断,在家庭内部形成很大的压力和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Supuestamente, los tratos degradantes y crueles así como los actos de tortura fueron tan despiadados como los del año anterior, si no peores.

据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭的话,也是同样严重。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Es con la eliminación del insultante orden internacional actual, que tendrá sentido la letra y espíritu del Programa de Acción para la Juventudes.

只有消灭目前的侮辱性的国际秩序,《青年行动纲领》的文字和精神才有意义。

评价该例句:好评差评指正

Cabe considerar que la tortura y el trato inhumano y degradante han sido generalizados y sistemáticos, lo que constituye un crimen de lesa humanidad.

可以认,广泛系统地犯下施加酷刑及不人道和侮辱人格的待遇的行,构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人的侮辱,阻碍人类的发展。

评价该例句:好评差评指正

Se deben reformar las leyes discriminatorias o humillantes para la mujer y esas leyes deben establecer la igualdad de derechos del hombre y la mujer.

必须改革歧视或侮辱妇女的法律;这些法律的措辞应规定男女权利平等。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.

,该领土的人民缺乏必要的服务,不得不忍受摩洛哥安全部队的侮辱性待遇。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,在他被捕当天受审讯,他遭到殴打、威胁和侮辱,而且不他提供律师。

评价该例句:好评差评指正

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染的个人的家庭在社区内也可能受到侮辱、孤立和排斥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产卵道, 产卵期, 产毛的, 产品, 产品促销, 产品工艺, 产品价目表, 产品线, 产婆, 产前,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

¡Eres una afrenta para mis fosas nasales!

的鼻孔!

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es un insulto, realmente, esto de decir que alguien es un cuñao.

说某人是个“cuñao”,说真的实在是一种

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

En otros países hispanohablantes puede ser un insulto decir viejo.

在其他西班牙语国家,说viejo可能是

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me ha insultado de todas las formas posibles.

你也把得够

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Estáis ofendiendo a un oficial del rey Alfonso!

“你简直就是在阿方索国王的官员!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

¡Es que es una ofensa gratuita la que nos hace ese señor!

“那位先生所采的态度不是对们的廉价吗?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

María dos Prazeres se sintió humillada.

玛利亚感觉受到

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues su jefe realiza actos en contra de su integridad, dirigiéndose a ella con expresiones injuriosas o ultrajantes.

她的上司的总做出损害她尊严的行为,用伤人的乃至性的语言和她说话。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo he incluido en la lista porque al parecer en algunos países es un insulto.

把它归在列表里是因为在一些国家它是一种

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Qué lejos están de pensar que han estado insultando al amo y señor que les ha enviado el cielo.

他们竟然不知道是上天派来主宰他们的人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España está prohibido poner nombres a los niños que puedan ser insultantes o representar algo negativo.

在西班牙给小性或是代表负面含义的名字,是不可的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La palabra más ofensiva es " veneco" .

的话是“veneco”。

评价该例句:好评差评指正
听故记单词

El Canelo estornudaría, sacudiría la cabeza, y, con el gesto huraño de un señor ofendido en su dignidad, se marcharía.

卡内罗打喷嚏,晃晃脑袋,带着一副被人尊严的委屈表情,走到一边去

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Otra acusación sin pruebas, Sofía. Doña Teresa, ¿puedo irme para continuar con mi trabajo o seguir soportando insultos y difamaciones?

又一个没有证据的指控 索菲亚 特蕾莎夫人 能离开继续的工作吗? 还是需要继续在这儿忍受和诽谤?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

" Basta de insultos, basta de degradar las instituciones, basta de avergonzar a Portugal" .

“受够,受够贬低机构,受够让葡萄牙难堪。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El Gobierno le pide a Feijóo menos insultos, dicen, y más propuestas.

他们说,政府要求 Feijóo 少一些,多一些建议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Vox critica al PP, considera que les están insultando y se distancia de ellos.

Vox批评人民党,认为他们受到,并与他们保持距离。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Y la sesión se suspende entre gritos e insultos.

会议在喊叫声和声中暂停。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El objetivo del PP con esta comisión es zaherir al Gobierno.

人民党设立这个委员会的目的是政府。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Gente que insluta y gente que somos insultados.

- 者和被者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠镜, 肠鸣, 肠胃病, 肠系膜, 肠腺, 肠炎, 肠衣, 肠子, , 尝试,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接