Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.
人民保卫部队正规部队联手作战。
Fase 5 - Planificación de la misión y ejecución de la misión.
阶段5――作战规施武力。
El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,行员。
El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.
该法令规定了禁止出口作战物资的原则。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制在具体区域之内。
Se actualiza cada vez que van a realizar operaciones.
在每次出发准备进行作战行动之前,还要进行习培训。
Puede tratarse de tanques, aunque también de dispositivos de artillería móviles, por ejemplo.
这些目标可以是作战坦克,也可以比如说是移动火炮。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作战的一方”一语没有必要。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术伏击方式作战。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人作战的人作出了重大贡献。
Empezaron una operación combinada.
他联合作战。
Una vez serví en las Naciones Unidas como personal de mantenimiento de la paz.
我曾与我的同胞在地并肩作战,他包括军事维人员警察维人员,我知道他做的好事。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展作战行动。
Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要数周数月时间,不是数小时数天,才能将这类武器用于作战。
En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.
可以在立陶宛国防系统的战略、作战战术层次上提供法律咨询。
Algunas misiones también necesitarán ese asesoramiento jurídico a nivel de batallón, o en unidades especializadas o agrupaciones operacionales.
有些行动还要求在营一级或者在特种分队或作战单元提供这种法律支持。
Una tercera fuerza sólida amortigua los choques entre las partes y también entre los combatientes y los civiles.
一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。
Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.
据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的成员,扩大其作战区。
La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.
这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战战术各层面提供这种咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ponía enfrente unos de otros, y daba comienzo a la batalla.
他成两支队伍,然后就开始作战。
Es el lugar en donde la humanidad se prepara para una guerra contra los zombis.
这里是个人们会准备好僵尸作战的地。
Incluso ordenó construir una docena de pequeños bergantines para poder combatir en las aguas del lago.
他甚至命令建造几艘小型双桅船,以便在湖中作战。
Era tan justa su actitud, que permitía esperar, inclusive, la adhesión de los antiguos combatientes conservadores.
他的态度是那么公正,甚至可以指望以前保守党作战人员的支持。
En esta ciudad recibió al emperador Carlos V y luchó a su lado contra los comuneros.
在这个城市,他迎接了查理五世皇帝,并在他身边公社运动者作战。
Allí siguen llegando los tanques de combate.
作战坦克继续抵那里。
Debe modificarse la disposición estratégica en cualquier hora, de acuerdo con las acciones de los enemigos, para ganar la guerra.
要随时根据敌人的行动改变作战部署,赢得战争的胜利。
Los soldados israelíes combaten poco a poco con los milicianos de Hamás.
以色列士兵逐渐哈马斯武装子作战。
Es un privilegio luchar en guerra con las hermanas militantes.
好战的姐妹们并肩作战是种荣幸。
Esos avioncitos de juguete suyos solo podrían entrar en combate dentro de la órbita de Marte, ¿me equivoco?
大概只能在火星轨道以内作战吧?”PDC轮值主席伽尔宁说。
Imagínense, torear al lado de una mujer, ni hablar.
想象,个女人并肩作战,更不用说。
Esta vez, su desesperación por haber perdido todas las armas disponibles indicaba que no llegaría a recuperarse de su colapso.
这次是由于所有作战手段失效产生的绝望所引发的崩溃,很难再恢复了。
Son bombarderos que pueden operar a gran altura, lejos de las defensas antiaéreas.
它们是可以在远离防空防御系统的高空作战的轰炸机。
Guerrear con los partos era peligroso.
帕提亚人作战是危险的。
Combaten a las tropas rusas aunque oficialmente no forman parte del ejército ucraniano.
他们俄罗斯军队作战,尽管他们并不是乌克兰军队的正式成员。
Enfurecido, Thor exigió luchar con cualquiera de los gigantes.
托尔被激怒了,要求任何巨人作战。
El ministro precisó que él mismo dio la orden de atacar poco después del voto en la Cámara de los Comunes.
部长确称在议会议院投票通过后不久,由其亲自指挥作战。
Su interior ardió de inmediato y hubo explosiones menores, lo que hizo que la nave perdiese todo su poder de combate.
内部迅速被火焰吞没,并发生了局部爆炸,丧失了切作战能力。
El primero de ellos, nos la presenta como soberana de Flandes, al lado de su marido.
第个故事将她描绘成佛兰德斯的君主,她的丈夫并肩作战。
Es más, cuenta que las fuerzas de combate ecuatorianas se movilizaron a Cotocollao para enfrentar a los supuestos marcianos.
此外,他表示,厄瓜多尔作战部队已被调动到科托科劳,所谓的火星人对抗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释