有奖纠错
| 划词

El MM funcionará como institución basada en los resultados.

全球机制将一个以机构工作。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esta tendencia, prevemos una situación emergente insostenible y, de hecho, injustificada, que puede dividir regiones y continentes y afectar negativamente las relaciones cordiales entre los Estados.

我们预计,这种趋向,将会出现一种难以维持、实际上是没有保证局势,而这种局势有可能使域和/国家发生分裂,对国家之间友好关系产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, las mujeres están desempeñando una función mayor en los asuntos públicos y en la adopción de decisiones a todos los niveles y en todas las ramas de la administración pública.

这些努力,妇女在公共事务和各级各部政府部门发挥了更大作用。

评价该例句:好评差评指正

El abogado afirma que el nuevo juicio no se celebró de conformidad con las normas internacionales, ya que tuvo lugar en un tribunal militar y la defensa dispuso de tiempo y acceso limitados, con el resultado de una sentencia basada en pruebas endebles e insuficientes.

6 律师认,对于申诉人重新审判显然不符合国际标准,因审判是在军事法院进行辩护提供时间和资料十分有限,定罪依据证据是无力和不足

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苹果树, 苹果馅饼, 苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dele C1 El Cronómetro

Me comparo conmigo, y fruto de esta comparacion valoro mi progreso y mi crecimiento.

我将自己与自己进行较,作为结果,我重视自己进步和成长。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Como resultado de esta decisión, la torre es curva.

作为结果座塔是弯曲

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La parte socialista del gobierno intenta cerrar la crisis, a raíz de la reforma del sólo si ese.

政府社会主义部分试图结束危机,作为唯一改革结果

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


屏幕上的, 屏弃, 屏障, , 瓶塞, 瓶塞启子, 瓶装, 瓶状饰物, 瓶子, 瓶子的击打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接