En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合社方案正在部落社区之间积极促进合社体就业。
Juntos crean las condiciones necesarias para vivir dignamente.
这些方一道为体活创造了先决条件。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体产性就业环境。
El trabajo digno es la manera más eficaz de salir de la pobreza.
体工是摆脱贫穷最有效方式。
Al mismo tiempo, corresponde a los gobiernos crear oportunidades de empleos decorosos para los jóvenes.
与此同时,政府有义务为青年人创造体就业机会。
Vive con decencia.
他过着体活。
La falta de medios para llevar una vida digna dejará a las personas con nada que perder.
如果缺过体活手段,那么人们就会铤而走险。
Los jóvenes de todo el mundo indican que encontrar un empleo digno sigue siendo un gran problema.
世界各地青年人指出,找到一份体工仍然相当困难。
El tercero es la promoción de la educación, el trabajo decente y mayores ingresos para las familias.
第三是通过促进教育、体工加家庭收入。
Para que la globalización beneficie a todo el mundo, la economía global debe generar un trabajo decente.
为了使全球化惠及所有人,全球经济必须带来体工。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不可能指望取得发展使人民享有体活水准。
En pocas palabras, el derecho a una vida digna sigue siendo solo un derecho y no una realidad cotidiana.
简言之,体活权利仍然只是一种权利,而不是日常现实。
El trabajo decente es esencial en los esfuerzos para reducir la pobreza y alcanzar un desarrollo equitativo, integrador y sostenible.
体工是减轻贫困实现公平、包容可持续发展努力核心。
El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.
这个方案将受到密切监测,以保障新雇用年轻人都有体工环境。
El empleo y el fomento del trabajo decente deben ser elementos fundamentales de las estrategias de lucha contra la pobreza y desarrollo.
就业促进体工应该是减贫发展战略基本内容。
Exhorto a las partes a que aseguren que las repatriaciones sigan siendo voluntarias y que se realicen de manera adecuada y digna.
我呼吁双方确保遣返出于自愿,并以妥善体地方式从事遣返工。
El empleo es un elemento esencial para llevar una vida digna y debería formar parte integrante del marco de políticas para la integración.
就业是体活一个基本要素,也应当成为融合政策框架一个基本组成部分。
El trabajo decente puede ser una vía esencial para salir de la pobreza y un factor importante de la integración y la inclusión sociales.
体工能够成为脱贫重要途径,也可以成为社会包容与融重要因素。
Al mismo tiempo, los jóvenes se ven marginados cuando los gobiernos no respetan su derecho a la salud, la educación y un trabajo decente.
与此同时,如政府不尊重青年人享有健康、接受教育获得体工权利,则青年人会被边缘化。
La promoción del trabajo digno es el mejor programa de lucha contra la pobreza y el mejor camino hacia el desarrollo socioeconómico y el bienestar personal.
体工是战胜贫穷最佳方案,是实现社会经济发展个人幸福最佳途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elige a Wickham. Es un tipo agradable, y es seguro que te dará calabazas.
让韦翰做你对象吧。他是个有趣家伙,他会用体面办法把你遗弃。”
Señor alcalde, con WiFi como éste no se puede tener una vida digna.
市长先生,有这样wifi,是无法过上体面生活。
Devolver el carrito no se hace más que por decencia, amabilidad y cortesía.
归还购物车只是出于体面、善意和礼貌。
Somos la única especie que se cubre el cuerpo por " decencia" .
我们是唯一一个因为“体面" 而穿上衣服物种。
Ella entra muy a tu honra y suya, y esto te lo prometo.
我向你保证,她到我家来,你是体面,她自己也体面。
Porque yo me he convertido en un gran señor.
“因为我变成个体面先生啦。”
Voy a abandonar mis estudios por un trabajo digno
我会放弃学业体面工作。
Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.
我为自己体面,扔下这些家产,到这城里来,满以为得到好饭碗,来了却大失所望。
Cuando vuelva a casa - agregó sonriendo -, estaré tan elegante, que no me cambiaré por un gran señor.
等我回家,”他笑着往下说,“我要穿得那么漂亮,您准得把我当作一位体面先生呢。”
Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.
那时他有为别人管理香蕉园体面工作和,——有点不合法——打捞木料活计。
Tener un lugar digno dónde vivir no tiene por qué ser un privilegio.
拥有体面住所不一定是一种特权。
El tráfico de Bogotá es una... ¿Y dicho de manera decente?
波哥大交通是......并以体面方式说?
Las necesidades básicas para una vida digna no están aquí.
体面生活基本需求都不在这里。
Lo dejé porque recoger basura parecía... un trabajo más respetable.
我辞职是因为捡垃圾似乎......一更体面工作。
En especial porque el heroico gato y el perro decente llegaron dos minutos demasiado tarde.
特别是因为英勇猫和体面狗晚了两分钟到达。
Hoy, las barreras que enfrentan las mujeres migrantes en América Latina para conseguir un trabajo digno.
如今,拉丁美洲移民妇女在获得体面工作方面面临着障碍。
Al final es como una nueva generación que no va a tener acceso a una vida digna.
-最终就像新一代将无法获得体面生活。
Porque muchas veces lo llevo fatal y nunca se sabe cuándo tengo que estar decente, hacerme una foto, yo qué sé.
因为我头发总是乱,但总是不知道什么时候就需要保持体面形象,比如需要给我拍照之类。
¿Quién podría creer que ese simpático caballero de edad que tenemos ahí ha estado a punto de morirse de hambre? —dijo—.
“那个体面老先生,”他说,“你怎么都猜不到,他几乎要饿死了。
Por lo pronto, para que podamos asegurar un trabajo decente es necesario adaptarnos a las situaciones y necesidades actuales.
目前,为了确保体面工作,我们需要适应当前情况和需求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释