有奖纠错
| 划词

No debemos subestimar las iniciativas de la multitud.

我们不能群众积极性.

评价该例句:好评差评指正

El papel del Consejo de Seguridad no debe infravalorarse.

我们不能安全理事会作用。

评价该例句:好评差评指正

Los logros de las Naciones Unidas no deben subestimarse.

联合国就不应被

评价该例句:好评差评指正

A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado.

在力图处理某一具体冲突时,往往了区域观点。

评价该例句:好评差评指正

No pueden subestimarse los aumentos posteriores de los costos de verificación.

不能核查本随之升高问题。

评价该例句:好评差评指正

Los retos que entraña esa fase no pueden subestimarse, como hemos podido constatar tras el tsunami.

正如我们在海啸后见到那样,这一阶段挑战是不可

评价该例句:好评差评指正

Un índice mayor de 1 refleja una sobrevaloración; un índice menor de 1 refleja una subvaloración.

同样,如果指数大于1.0,则说;小于1.0,则说

评价该例句:好评差评指正

La importancia de los logros que ha alcanzado hasta ahora no debería subestimarse ni darse por sentada.

迄今止取重要性不应,或认是理所当然

评价该例句:好评差评指正

Esa función no debería ser subestimada en el empeño común de promover la paz entre las naciones.

在促进各国间和平共同努力中,不应这一作用。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando los regresos espontáneos tienen carácter voluntario, no deben subestimarse los peligros encontrados por el camino.

甚至在自愿基础上自发回返情况下,路上危险也不可

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, ya se ha dado el primer paso y no se puede subestimar su importancia.

不管怎么说,已经迈出了第一步,其重要性不容

评价该例句:好评差评指正

Además, el empeoramiento de la inseguridad afecta a los preparativos del proceso electoral que no deberían ser subestimados.

此外,不安全状况恶化对选举进程筹备产生了影响,不应当这种影响。

评价该例句:好评差评指正

Queda mucho por hacer y, si bien no se debe subestimar el desafío, esos son logros muy valiosos.

任重而道远,我们不应困难,但这些都是宝贵就。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, hemos escuchado con preocupación cómo algunas delegaciones han buscado restarle valor a esta nueva Declaración.

此外,我们听到一些代表团了新宣言价值而感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La determinación de elementos extremistas de aprovechar el entorno político liberal de las elecciones parlamentarias no debe subestimarse.

不应极端分子利用议会选举开放政治环境决心。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.

向一直以来不到足够服务社区提供治疗、护理和支助是一项艰巨挑战,绝不能其中困难。

评价该例句:好评差评指正

Históricamente, la diferencia de salarios entre hombres y mujeres puede atribuirse en parte a la infravaloración del trabajo realizado principalmente por mujeres.

历史上,男子和妇女之间工资差异可部分归因于对主要由妇女从事工作

评价该例句:好评差评指正

No se puede subestimar la importancia de abordar las causas esenciales de los conflictos y de dedicar mayores esfuerzos a la prevención de los mismos.

不能解决冲突根源和预防冲突作出更大努力重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nadie desea subestimar o minimizar la inmensa importancia que tiene la victoria de los cuatro grandes en la historia universal y para el mundo actual.

没有人想或贬四大国胜利对于世界历史和当今世界巨大作用。

评价该例句:好评差评指正

Y no debe subestimarse el efecto político de una decisión que adopten las Naciones Unidas o la Unión Europea de declarar un grupo o persona como terrorista.

而且联合国或欧盟宣布某一团体或个人恐怖分子决定所造政治影响也不应该

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


情人, 情人节, 情势, 情书, 情态, 情态动词, 情调, 情同手足, 情投意合, 情形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

No debemos subestimar las dificultades, vacilar en nuestra confianza ni aflojar en nuestros esfuerzos.

困难,信心可动摇,干劲能松懈。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Y a partir de ahí se ha ido infravalorando a la mujer.

由此越发女性。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Sería desastroso para la nación pasar por alto la urgencia del momento.

如果美国忽时间的迫切性和黑人的决心,那么,这对美国来说,将是致命伤。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las joyas del interior no refulgían, había poca luz, pero no por ello dejaba de intuirse su valor.

里面的珠宝并耀眼夺目,几乎没有什么光芒,但是并能因为这个它的价值。

评价该例句:好评差评指正
TED

Nos humilló, nos pisoteó, nos hizo menos, pero nos subestimó sobre todo.

他羞辱我们、践踏我们、贬我们,但最重要的是,他了我们。

评价该例句:好评差评指正
TED

Por eso conviene no subestimar el poder de un simple click.

因此一个简单点击的力量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" Se sienten, sobre todo, inútiles a veces y poco valorados" .

“最重要的是,他们有时感到自己无用且被。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(频)

Perdonad por el dramatismo, pero es un tema subestimado por nuestra sociedad.

对这部剧感到抱歉,但这是一个被我们社会的话题。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Muchas veces subestimamos el esfuerzo físico, intelectual, económico… de conseguir algo.

我们常常实现某件事所需的体力、智力和经济努力。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero lo que sí sabemos es que subestimamos el poder que tenía Donald Trump.

但我们确实知道的是,我们了唐纳德·特朗普所拥有的权力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, estas profesionales sanitarias, que en su mayoría son mujeres, suelen estar mal pagadas e infravaloradas.

此外,这些大多为女性的卫生专业人员的薪水和价值往往被

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Ella hace poco declaró yo he sido subestimada porque no soy de izquierda y porque soy mujer.

她最近宣称我被了,因为我是左翼,而且因为我是一名女性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Se cree que esta cifra es una subestimación dada la fluidez de la situación sobre el terreno.

考虑到当地局势的稳定,这一数字被认为被了。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aunque muchas veces los subestimamos, en realidad, yo creo que hay que verlos como un prodigioso avance.

虽然我们常常它们,实际上, 我认为我们应该将它们为一个卓越的进步。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desafortunadamente para Bruto, él y los otros conspiradores habían subestimado la popularidad de César entre el público romano.

对于布鲁图斯来说幸的是,他和其他阴谋者了凯撒在罗马公众中的受欢迎程度。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y no minusvaloréis vuestras posibilidades, porque una mala noticia que os traslado es que la infancia pasa rápido.

而且你们的可能性,因为我传达给你们的一个坏消息是, 童年很快会过去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hooke era un científico poco valorado que cometió el error de meterse con uno de los científicos más famosos, Sir Isaac Newton.

胡克是一位被的科学家,他犯了一个错误,惹恼了最著名的科学家之一艾萨克·牛顿爵士。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El gobierno de Arbenz ofreció pagar un precio basado en los registros fiscales, donde United Fruit había subestimado el valor de la tierra.

阿本斯政府提出根据税务记录支付价格,而联合水果公司了土地的价值。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Y además se ha encontrado que los hombres sobreestiman que tan atractivos los consideran sus amigas, mientras que las mujeres subestiman su atractivo ante sus amistades.

还有人发现,男人高了自己对女性朋友的吸引力,而女人则了自己在一段友谊中的魅力。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En Japón, por otro lado, las personas, en general, tienden a subestimar sus habilidades como una estrategia para ver su bajo rendimiento como una oportunidad para mejorar.

另一方面,在日本,人们普遍倾向于自己的能力,以此作为一种策略,将自己的糟糕表现为改进的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


情愿, , 晴空, 晴朗, 晴朗的, 晴天, 晴天霹雳, 氰化物, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接